Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/fol 5v»
De Colección Mutis
| Línea 13: | Línea 13: | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
| − | '''sa''' ''vel'' '''san'''. | + | <br> |
| + | '''sa''' ''vel'' '''san'''. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
| Línea 31: | Línea 32: | ||
Presente: '''<strike>bquysqua[n]a</strike> bquysquanan''', si yo<br> | Presente: '''<strike>bquysqua[n]a</strike> bquysquanan''', si yo<br> | ||
estoi haciendo.<br> | estoi haciendo.<br> | ||
| − | Preterito: '''bquynan''', si yo hize ò | + | Preterito: '''bquynan''', si yo hize ò hizie[s]e.<br> |
Futuro: '''bquynganan''', si yo he ò huviere de<br> | Futuro: '''bquynganan''', si yo he ò huviere de<br> | ||
hacer.<br> | hacer.<br> | ||
| − | < | + | <center><h3>Con participios y la particula '''san'''</h3></center> |
| − | Con participios y la particula '''san'''< | ||
Otro presente '''chaquiscasan''', si yo estuviera haciendo,<br> | Otro presente '''chaquiscasan''', si yo estuviera haciendo,<br> | ||
''vel'' si yo hiziera, ''id est'' acostumbrara es<br> | ''vel'' si yo hiziera, ''id est'' acostumbrara es<br> | ||
Revisión del 21:07 24 abr 2010
Manuscrito 2922 BPRM/fol 5v
| fol 5r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 6r |
|
Trascripción | |||
|
| fol 5r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 6r |
Referencias
- ↑ "n" con acento circunflejo.