Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 25v»
De Colección Mutis
m (Texto reemplaza - 'v.g.' a '{{lat|v.g.}}') |
|||
| Línea 7: | Línea 7: | ||
| − | {{ | + | {{cuadricula |
| − | De abajo | + | |De abajo|'''Caírícuge'''. |
| − | + | |De abajo de tí|'''Jíagibage'''. | |
| − | + | |De las Cabeceras|'''Ríbítamegeba'''. | |
| − | + | |De Debajo del agua|'''Vniacoge'''. | |
| − | + | |De la otra banda|'''Bagege'''. | |
| − | + | |De lejos|'''Decuchege'''. | |
| − | + | |De cerca|'''Vrrunige'''. | |
| − | + | |De dentro|'''Lírrícoge'''. | |
| − | + | |De fuera|'''Benabage'''. | |
| − | + | |De exclusivo|'''Yucha'''. | |
| − | + | }} | |
| − | + | {{cuadricula1 | |
| − | + | |De temporal <nowiki>=</nowiki> '''say'''. '''Cajurruchachasay'''; De cada día.}} | |
| − | ''' | + | {{cuadricula |
| − | De | + | |Debajo alla á lo profundo|'''Dejuíbare'''. |
| − | + | }} | |
| − | + | {{cuadricula1 | |
| − | + | |Debajo, esto es, mas abajo... '''Caínacu'''. {{lat|v.g.}} '''Jicua vrrua chau-''' <br> | |
| − | + | '''cu cainacu'''. Cuelga esta olla mas abajo.}} | |
| − | + | {{cuadricula | |
| − | + | |De buena gana|'''Yrruaída'''. | |
| − | + | |De valde|'''Mabeníja'''. | |
| − | + | |Debil|'''Madananiyja'''. | |
| − | + | |Deber|'''Camabeníacareuna'''. | |
| − | + | |Debito ó deuda|'''Mabeníacaresí'''. | |
| − | + | |Declarar, mostrar|'''Nuyedau'''. | |
| − | ''' | + | |Declinar, apartarse|'''Nurruayua'''. |
| − | + | |Desuio|'''Ribabagíyujaba'''. | |
| − | + | }} | |
| − | + | {{cuadricula1 | |
| − | + | |Dedo <nowiki>=</nowiki> '''Cagesí, nurriabana,''' Dedo índice <nowiki>=</nowiki> '''Nuyedauba'''.}} | |
| − | + | {{cuadricula | |
| − | + | |Defender|'''Nuebau ríbícaucha'''. | |
| − | + | |Degollar|'''Nujuriba'''. | |
| − | + | }} | |
| − | + | {{cuadricula1 | |
| − | + | |Delante de mí <nowiki>=</nowiki> Nubecha, '''nunaríírreba, nucubabe''', '''nutu-<br> | |
| − | + | '''yage, nutuiyjuerico'''. Anda adelante <nowiki>=</nowiki> '''Abarraugirra'''.}} | |
| − | | | + | {{cuadricula |
| − | ''' | + | |Delesnable|'''Etueyí'''. |
| − | ''' | + | |Delgado hombre|'''Samísamíajui'''. |
| − | ''' | + | |Delgada ropa|'''Alisagirrí'''. |
| − | ''' | + | |Delgada arena|'''Ateníyí'''. |
| − | ''' | + | |Delgado hilo|'''Jubeyí'''. |
| − | ''' | + | |Delgada sarta|'''Jubecuí'''. |
| − | + | |Delgadam.<sup>te</sup>|'''Atenita, alisíta'''. | |
| − | + | |Deliberar|'''Nucaban, nubaba'''. | |
| − | + | |Demas á mas ó demas de esto|'''Risamarenamí, rítaresaí, rita- <br>re mabíja'''. | |
| − | ''' | + | |Demonio, Diablo|'''Tanasimí'''. |
| − | '''Cajurruchachasay'''; De cada día. | ||
| − | ''' | ||
| − | '''Caínacu'''. | ||
| − | esta olla mas abajo. | ||
| − | '''Yrruaída'''. | ||
| − | '''Mabeníja'''. | ||
| − | '''Madananiyja'''. | ||
| − | '''Camabeníacareuna'''. | ||
| − | '''Mabeníacaresí'''. | ||
| − | '''Nuyedau'''. | ||
| − | '''Nurruayua'''. | ||
| − | '''Ribabagíyujaba'''. < | ||
| − | Dedo índice <nowiki>=</nowiki> '''Nuyedauba'''. | ||
| − | '''Nuebau ríbícaucha | ||
| − | '''Nujuriba'''. < | ||
| − | '''nunaríírreba, nucubabe''', '''nutu-<br> Anda adelante <nowiki>=</nowiki> '''Abarraugirra'''. | ||
| − | '''Etueyí'''. | ||
| − | '''Samísamíajui'''. | ||
| − | '''Alisagirrí'''. | ||
| − | '''Ateníyí'''. | ||
| − | '''Jubeyí'''. | ||
| − | '''Jubecuí'''. < | ||
| − | '''Atenita, alisíta | ||
| − | '''Nucaban, nubaba | ||
| − | '''Risamarenamí, rítaresaí, rita- <br> | ||
| − | |||
| − | '''Tanasimí'''. | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
Revisión del 21:58 10 sep 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 25v
| fol 25r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 26r |
|
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| fol 25r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 26r |