Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/fol 5r»
De Colección Mutis
| Línea 41: | Línea 41: | ||
<center>Fin dela Segunda Conjugacion.</center> | <center>Fin dela Segunda Conjugacion.</center> | ||
Reglas comunes à las dos Conjugaciones.<br> | Reglas comunes à las dos Conjugaciones.<br> | ||
| − | + | El futuro perfecto se suple de esta manera<br> | |
'''ienga ahuque''' ya avia venido.<br> | '''ienga ahuque''' ya avia venido.<br> | ||
| − | + | El imperativo primero sirve para la accion<br> | |
| − | inmediata[.] | + | inmediata[.] El segundo para quando ha de<br> |
mediar alguna accion, si se mandan muchas<br> | mediar alguna accion, si se mandan muchas<br> | ||
| − | cosas à uno. | + | cosas à uno. El primer imperativo ha de ser<br> |
el primero, y los demas son segundos, sino<br> | el primero, y los demas son segundos, sino<br> | ||
es que se manden à muchos, que entonces mejor<br> | es que se manden à muchos, que entonces mejor<br> | ||
| − | es poner los todos segundos. | + | es poner los todos segundos. El mandar para<br> |
adelante se usa por el timepo de futuro {{lat|v.g.}}<br> | adelante se usa por el timepo de futuro {{lat|v.g.}}<br> | ||
confesar '''Vmquynga'''<br> | confesar '''Vmquynga'''<br> | ||
| − | + | El modo permisivo va por imperativo pri<nowiki>=</nowiki><br> | |
mero ò segundo '''pquyusin''' {{lat|vel.}} '''masaia'''; y el<br> | mero ò segundo '''pquyusin''' {{lat|vel.}} '''masaia'''; y el<br> | ||
negativo por preterito con negacion y la par<nowiki>=</nowiki><br> | negativo por preterito con negacion y la par<nowiki>=</nowiki><br> | ||
Revisión del 14:12 17 sep 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 5r
| fol 4v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 5v |
|
Trascripción | |||
|
5
|
| fol 4v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 5v |