Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2924 BPRM/fol 29v»
De Colección Mutis
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
| − | Desconocer | + | Desconocer pensando que és uno, y ser otro = '''Zupquan zago'''.<br> |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| + | Desconocelle, ''hoc est'', no conocerle de rostro = '''Aoba zemucanza'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Desconocer, ''hoc est'', no conocer = '''Zemucanza'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Descoser, ''vide'', desatar =<br> | ||
| + | |||
| + | Descubrir alguna cosa: hacelle q<sup>e</sup>. paresca, aclarálla =<br> | ||
| + | '''muyian zebgasqua'''. ''Item''. '''muyian btasqua'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Descubrirse de esta manera, aparecer, echarse de ver =<br> | ||
| + | '''muyian agasqua'''.<br> | ||
| + | ''Item'' descubrir ál mismo modo dicho = '''muyias'''. ''l''. '''muyian bzasqua. | ||
| + | |||
| + | <ref>En el ms. 2923, esta entrada aparece dos entradas atrás.</ref>Descubrirse, neutro correlativo de este = '''muyias'''. ''l''. '''muyian'''<br> | ||
| + | '''azasqua'''. ''l''. '''izisqua'''. <ref>En el 2923, aparece, "meneza - no se descubre".</ref> | ||
| + | |||
| + | Descubierto estar al modo dicho = '''muyian azone'''. ''l''.<br> | ||
| + | '''Abizine'''. ''l''. '''asoane''' &c. no se descubre, no parece,<br> | ||
| + | no se echa de ver = '''muyianza'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Descubrir lo que está escondido = '''Achisuca muyian'''.<br> | ||
| + | ''l''. '''muyias bzasqua'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Descubrir el secreto = '''Hisuacazona muyian zegusqua'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Desdentado = '''Aquyquytacupqua'''. ''l''. '''aquyhypuyna'''.<br> | ||
| + | ''l''. '''Xîn hûa''' ''l''. '''asieca magueza'''. | ||
| + | Lo de arriba és des-<br> | ||
| + | dentado del todo: pero uno, ó dos dientes. '''Sicaca'''-<br> | ||
| + | '''chiscá'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Desdoblar = '''Zemnyscasuca'''. ''l''. '''ytas''', pret<sup>o</sup>. '''mague'''. '''Zemasqua''' | ||
}} | }} | ||
Revisión del 22:46 23 ene 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 29v
| fol 29r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 30r |
|
Trascripción |
|
Desconocer pensando que és uno, y ser otro = Zupquan zago.
Desconocelle, hoc est, no conocerle de rostro = Aoba zemucanza. Desconocer, hoc est, no conocer = Zemucanza. Descoser, vide, desatar = Descubrir alguna cosa: hacelle qe. paresca, aclarálla = Descubrirse de esta manera, aparecer, echarse de ver = [1] Descubrirse, neutro correlativo de este = muyias. l. muyian Descubierto estar al modo dicho = muyian azone. l. Descubrir lo que está escondido = Achisuca muyian. Descubrir el secreto = Hisuacazona muyian zegusqua. Desdentado = Aquyquytacupqua. l. aquyhypuyna. |
| fol 29r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 30r |