Diferencia entre revisiones de «BNC/Raro Manuscrito 122/fol 16r»
De Colección Mutis
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
| + | {{der|16}} | ||
| + | |||
| + | <center><h2><u>Y</u> ante <u>E</u>.</h2></center> | ||
| + | |||
| + | '''Yeyà''' = enseñar.<br> | ||
| + | '''Yeyò''' = Chaquiras, abalorios, o Cuentas.<br> | ||
| + | '''Yeò''' = Ydioma, razon, o palabra.<br> | ||
| + | '''Yeobò''' = La boca.<br> | ||
| + | '''Yeomate''' = mudo.<br> | ||
| + | '''Yeosahò''' = embiar, o mandar razones, o recaudo.<br> | ||
| + | '''Yebò''', {{lat|l}}, '''Yeguò'''. aconsejar, o reprehender.<br> | ||
| + | '''Yecò''' = otra muger.<br> | ||
| + | '''Yehè''' = oler.<br> | ||
| + | '''Yehemuetò''' = Tabaco en polvo.<br> | ||
| + | '''Yehuà''' = nadar.<br> | ||
| + | '''Yehua mansicò''' = La que sabe nadar.<br> | ||
| + | '''Yehua mansiquè''' = El que sabe nadar.<br> | ||
| + | '''Yeja''' = El Suelo, La tierra, o cosa baja.<br> | ||
| + | '''Yejaoâ''' = abejas de tierra.<br> | ||
| + | '''Yejabitoin''' = Caer abajo.<br> | ||
| + | '''Yejamaca''', {{lat|l}}, '''peamaca''' = cosa baja.<br> | ||
| + | '''{{rec||Ye}}pay''' = estar abajo, o debajo.<br> | ||
| + | '''{{rec||Yeja}}porò''' = Sebolla, o sebolleta.<br> | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 23:49 18 dic 2014
BNC/Raro Manuscrito 122/fol 16r
| fol 15v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 16v |
|
Trascripción |
Imagen |
16
Y ante E.Yeyà = enseñar. |
| fol 15v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 16v |