Diferencia entre revisiones de «BNC/Raro Manuscrito 122/fol 36v»
De Colección Mutis
(Página creada con «{{trascripcion_BNC/RM122 |seccion = |anterior = fol 36r |siguiente = fol 37r |foto = BNC_raro_manuscrito_122_36v.jpg |texto = }}») |
|||
| Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = BNC_raro_manuscrito_122_36v.jpg | |foto = BNC_raro_manuscrito_122_36v.jpg | ||
|texto = | |texto = | ||
| + | |||
| + | |||
| + | '''Socō''' = cimiento, guesso, pepita, o escama de <br> | ||
| + | Peje.<br> | ||
| + | '''Socoquē''' = eʃcamoso.<br> | ||
| + | '''Somapuē''' = apostema.<br> | ||
| + | '''Sonsobuē''' = naçido, ó tumor.<br> | ||
| + | '''Sonzaaun''' = Pan de Yuca [casabe.<br> | ||
| + | '''Sonzō''' = Calabasa, O Sapallo.<br> | ||
| + | '''Sonohuè''', {{lat|l}}, '''turipuē''' = quarto, ô aposento.<br> | ||
| + | '''Soque keta''' = Los riñones.<br> | ||
| + | '''Sotō''' = el barro, de que hazen La Lossa.<br> | ||
| + | '''Sotoreguā''' = Plato de barro.<br> | ||
| + | '''Sotorò''' = La olla en que se cosina.<br> | ||
| + | '''Sototiqui''' = el tiesto, en que aʃan el Casabe.<br> | ||
| + | '''Sotoquē''' = el arco del Çielo.<br> | ||
| + | |||
| + | <center><h2><u>S</u>. ante <u>V</u>.</h2></center> | ||
| + | '''Subō''' = La hacha de cortar.<br> | ||
| + | '''Sui''' = El Pauji, Ave.<br> | ||
| + | '''Suipennē''' = Guavas de Pauji.<br> | ||
| + | '''Sujunpuē''', {{lat|l}}, '''Sumbuē''' = El ombligo.<br> | ||
| + | '''Sunquiʃauhé''' = raiz de Arbol.<br> | ||
| + | '''Sunsubuê''' = monton.<br> | ||
| + | '''Sunzu''' = çhupar cañas.<br> | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 04:22 20 dic 2014
BNC/Raro Manuscrito 122/fol 36v
| fol 36r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 37r |
|
Trascripción |
Imagen |
Socō = cimiento, guesso, pepita, o escama de S. ante V.Subō = La hacha de cortar. |
| fol 36r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 37r |