Diferencia entre revisiones de «BNC/Raro Manuscrito 158/Gramática/fol 20r»
De Colección Mutis
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| − | + | {{trascripcion_BNC/RM158 | |
| − | |||
|seccion = Gramática | |seccion = Gramática | ||
|anterior = fol 19v | |anterior = fol 19v | ||
Revisión actual - 17:22 1 ene 2015
BNC/Raro Manuscrito 158/Gramática/fol 20r
| fol 19v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 20v |
|
Trascripción |
Imagen |
20
futuro manga, y, zebsosqua, por traer Primer ʃupìno.El primer ʃupino ʃe forma del presente del verbo mu[-] Segundo SupìnoEl segundo ʃupino se forma del partiçìpìo de presente de la Futuro ʃegundo.Formase eſte futuro segundo del partiçípio de futuro Capitulo. nono de la paciba del verbo=ay propiamente paçiba, aunque no admite persona ʠ ha[-] vna, n, al fin
|
| fol 19v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 20v |
Referencias
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser esca.