Diferencia entre revisiones de «BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 51v»
De Colección Mutis
| Línea 32: | Línea 32: | ||
Debajo del çíelo eſtamos noʃotros = '''chien çielo uc''' <br> | Debajo del çíelo eſtamos noʃotros = '''chien çielo uc''' <br> | ||
'''chibizine''', {{lat|l,}} '''chien çielo us chibizine''' =<br> | '''chibizine''', {{lat|l,}} '''chien çielo us chibizine''' =<br> | ||
| − | Debajo del arbol me meti = '''quy cuc zemi''', {{lat|l,}} '''quy cus ze'''[-]<br> | + | Debajo del arbol me meti = '''{{cam1|quy|Quye}} cuc zemi''', {{lat|l,}} '''{{cam1|quy|Quye}} cus ze'''[-]<br> |
'''mi''' =<br> | '''mi''' =<br> | ||
Debajo me entre = '''oc zemi''', {{lat|l,}} '''os zemi''': metete debajo: <br> | Debajo me entre = '''oc zemi''', {{lat|l,}} '''os zemi''': metete debajo: <br> | ||
Revisión actual - 23:57 14 feb 2015
BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 51v
| fol 51r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 52r |
|
Trascripción |
Imagen |
De aqui a dos díaʃ = fa sua bozan xie', l, fa sua- Debajo =
|
| fol 51r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 52r |