Diferencia entre revisiones de «BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 40r»
De Colección Mutis
(Vocabulario) |
|||
| Línea 27: | Línea 27: | ||
Colgar muchos paños &.<sup>a</sup> '''guate biasqua''' = <br> | Colgar muchos paños &.<sup>a</sup> '''guate biasqua''' = <br> | ||
Colgados eſtar aʃi muchos = '''guate apquapquane''' <br> | Colgados eſtar aʃi muchos = '''guate apquapquane''' <br> | ||
| − | Colgar del clauo o del garabato = '''clauos b | + | Colgar del clauo o del garabato = '''clauos b{{t_l|z}}asqua, zí'''[-]<br> |
'''z{{in|u}}as bzasqua''' = <br> | '''z{{in|u}}as bzasqua''' = <br> | ||
Colgado eſtar aʃi = '''clauos atene, zizas atene''' = <br> | Colgado eſtar aʃi = '''clauos atene, zizas atene''' = <br> | ||
Revisión actual - 17:49 3 may 2015
BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 40r
| fol 39v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 40v |
|
Trascripción |
Imagen |
40
Cola mene Combìdar =
|
| fol 39v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 40v |