Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2924 BPRM/fol 1v»
De Colección Mutis
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
| − | Ablandar lo duro = ''' | + | Ablandar lo duro = '''Zebsus casuca'''.<br> |
Ablandarse lo duro, neutro = '''Asuscansuca''', ''l''. '''Ahy'''-<br> | Ablandarse lo duro, neutro = '''Asuscansuca''', ''l''. '''Ahy'''-<br> | ||
Revisión del 10:05 7 oct 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 1v
| fol 1r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 2r |
|
Trascripción |
|
Ablandar lo duro = Zebsus casuca.
Ablandarse lo duro, neutro = Asuscansuca, l. Ahy- Ablandar mas la maza, moliendola mas = Zebchosqua. Abofetear = Obyfihistaque Zeguitysuca. Abogar, lo mismo que hablar por otro. Abollar = Zepinzysuca. Abollarse, neutro = Apinzinsuca. Aborrecer = Hoczegua haicansuca. neutro = Yasino, Abortar, malparir = Ziezamasqua. l. Zieguan amasqua. Abrazar = Esichosqua. l. Isizasqua, zis[,] mis, is – yo le Abrasar, y Abrasarse, lo mismo que quemarse. Abrigar, y Abrigarse, lo mismo q.e calentar, y calentarse. Abrir = Quyhycas zebiasqua. Abrirse, neutro = Quyhycasaiansuca. Yten[3] , abrir = hyquis bzasqua. Abrirse, neutro, hyquis azas-qua[4] |
| fol 1r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 2r |