Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/fol 10r»
De Colección Mutis
| Línea 43: | Línea 43: | ||
[I]nasqua es frequentativo; quiere decir yo<br> | [I]nasqua es frequentativo; quiere decir yo<br> | ||
suelo ir; el presente y preterito es '''ina'''<br> | suelo ir; el presente y preterito es '''ina'''<br> | ||
| − | + | imperatiuo sin el segundo '''masaia'''.<br> | |
Partipio '''chasienga''', yo que voi, ò iba,<br> | Partipio '''chasienga''', yo que voi, ò iba,<br> | ||
ò he de ir, porque sirve tambien para<br> | ò he de ir, porque sirve tambien para<br> | ||
Revisión del 00:19 7 jun 2010
Manuscrito 2922 BPRM/fol 10r
| fol 9v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 10v |
|
Trascripción | |||
|
10.
|
| fol 9v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 10v |