Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 47v»
De Colección Mutis
| Línea 46: | Línea 46: | ||
Edacananicasiba. | Edacananicasiba. | ||
Bebanisay.j El medio-e Bebami.j El <br> | Bebanisay.j El medio-e Bebami.j El <br> | ||
| − | medio del agua | + | medio del agua <nowiki>=</nowiki> Bachatamí vni. <br> |
Enaídaubasí, enaídaunasí. <br> | Enaídaubasí, enaídaunasí. <br> | ||
Nuenaidau. <br> | Nuenaidau. <br> | ||
| Línea 59: | Línea 59: | ||
Numírríayu, Nusímayu. <br> | Numírríayu, Nusímayu. <br> | ||
Numírríayua. <br> | Numírríayua. <br> | ||
| − | Símajuesi. I Mella de vasija | + | Símajuesi. I Mella de vasija <nowiki>=</nowiki> Risimacage. <br> |
Esi mayerríba, meyuyí. <br> | Esi mayerríba, meyuyí. <br> | ||
Rinuma edagua. <br> | Rinuma edagua. <br> | ||
| Línea 71: | Línea 71: | ||
Rejuayuba vni, Ríbau vni. <br> | Rejuayuba vni, Ríbau vni. <br> | ||
Nubenubcnudau. I Menear revol- <br> | Nubenubcnudau. I Menear revol- <br> | ||
| − | viendo | + | viendo <nowiki>=</nowiki> Nubebedau. <br> |
| − | Nuchunua. I El Arbol | + | Nuchunua. I El Arbol <nowiki>=</nowiki> Ricusua. <br> |
Ricudecudedauba nubíta. <br> | Ricudecudedauba nubíta. <br> | ||
| − | Runicanasí. I He menester pluma | + | Runicanasí. I He menester pluma <nowiki>=</nowiki> <br> |
Nurrunicanauni licurru. <br> | Nurrunicanauni licurru. <br> | ||
Decurenamau chaucuirrímí. <br> | Decurenamau chaucuirrímí. <br> | ||
Decurenamau chaucuirrímí. [ Echo <br> | Decurenamau chaucuirrímí. [ Echo <br> | ||
| − | menos á Pedro | + | menos á Pedro <nowiki>=</nowiki> Carrumíu nurío <br> |
Pedro. <br> | Pedro. <br> | ||
Mecucau. <br> | Mecucau. <br> | ||
Revisión del 03:41 5 may 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 47v
| fol 47r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 48r |
|
Trascripción | |||
|
| fol 47r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 48r |