Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 58v»
De Colección Mutis
| Línea 21: | Línea 21: | ||
Llanten yerba. '''chyubica'''.<br> | Llanten yerba. '''chyubica'''.<br> | ||
Llanto. '''Cone'''.<br> | Llanto. '''Cone'''.<br> | ||
| − | Llegar viniendo. '''inysqua'''. Preterito: '''ynyquy'''<ref>Creemos debió ser ''iniquy''', como aparece en el 158.</ref>. el qual pre-<br> | + | Llegar viniendo. '''inysqua'''. Preterito: '''ynyquy'''<ref>Creemos debió ser '''iniquy''', como aparece en el 158.</ref>. el qual pre-<br> |
terito significa llegome, y llegueme.<br> | terito significa llegome, y llegueme.<br> | ||
Llegar yendo. '''Zepquasqua'''.<br> | Llegar yendo. '''Zepquasqua'''.<br> | ||
Revisión del 17:22 18 jul 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 58v
| fol 58r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 59r |
|
Trascripción |
|
Luzero. Caguî. |
| fol 58r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 59r |