Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2911 BPRM/fol 3r»
De Colección Mutis
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
{{der|3}} | {{der|3}} | ||
| − | {{ | + | {{cuadricula |
| − | '''Cafsrriaxi'''? | + | |'''Cafsrriaxi'''?|Te olvidaste? |
| − | '''Nijsrrajiqua'''. | + | |'''Nijsrrajiqua'''.|No te olvides. |
| − | '''Qualaga'''. | + | |'''Qualaga'''.|Acuerdate. |
| − | '''Bijiza'''. | + | |'''Bijiza'''.|Corre. |
| − | '''Teambunaca''' | + | |'''Teambunaca'''|Cumbrera. |
| − | '''Nanqua gaqui''' | + | |'''Nanqua gaqui'''|Eres bonita. |
| − | '''Tinszizi''' | + | |'''Tinszizi'''|Sucio. |
| − | '''Raxinachibi'''. | + | |'''Raxinachibi'''.|Anocheció. |
| − | '''Zancahaya'''. | + | |'''Zancahaya'''.|Estan hablando. |
| − | '''Niyo aya''' | + | |'''Niyo aya'''|Ahi vienen. |
| − | '''Quihiza'''. | + | |'''Quihiza'''.|Venî |
| − | '''Inszijicora'''. | + | |'''Inszijicora'''.|Vamos a la Yglesia |
| − | '''Inizi razara'''. | + | |'''Inizi razara'''.|Vamos a rezar. |
| − | '''Guanin ságaquehé'''? | + | |'''Guanin ságaquehé'''?|Estas borracho? |
| − | '''Nanqua Kamimi'''? | + | |'''Nanqua Kamimi'''?|Estas contento? |
| − | '''Neama Kamimi'''. | + | |'''Neama Kamimi'''.|Estoi alegre. |
| − | '''Yazin Kaqui'''. | + | |'''Yazin Kaqui'''.|Eres fea. |
| − | '''Unam kagaqui'''. | + | |'''Unam kagaqui'''.|Ya eres viejo. |
| − | '''Ninga yubi rica coaxa fix'''-<br> | + | |'''Ninga yubi rica coaxa fix'''-<br> |
'''rane janora joazajuexa'''<br> | '''rane janora joazajuexa'''<br> | ||
| − | '''ringuanto ajaze'''.<br> | + | '''ringuanto ajaze'''.|Vengo a enseñaros la ley<br> |
| − | '''Rayo anca rabinafiqua'''<br> | + | de Dios para que creais en el. |
| − | '''rizanta fiqua ricagua''' | + | |'''Rayo anca rabinafiqua'''<br> |
| − | '''xa cayara nunquizi ya''' | + | '''rizanta fiqua ricagua'''<br> |
| − | '''ne chincueca riguaco'''. | + | '''xa cayara nunquizi ya'''<br> |
| − | + | '''ne chincueca riguaco'''.|No vengo a pediros, ni a qui-<br> | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | | | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | No vengo a pediros, ni a qui-<br> | ||
taros; solo vengo a vivir con<br> | taros; solo vengo a vivir con<br> | ||
vosotros, mirandoos como a<br> | vosotros, mirandoos como a<br> | ||
| − | hijos.<br> | + | hijos. |
| − | No me dejeis, que yo no os<br> | + | |'''Nejaizaqua,ninga fiqua'''-<br> |
| − | he de dejar. | + | '''ca'''.|No me dejeis, que yo no os<br> |
| − | Caldo. | + | he de dejar. |
| − | Calla. | + | |'''Shunguaxe'''|Caldo. |
| − | Tengo frío | + | |'''Shoate'''|Calla. |
| − | Entra presto | + | |'''Rúxuchihi'''|Tengo frío |
| + | |'''Guachijiza andagu'''|Entra presto | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
Revisión del 13:49 25 ago 2012
Manuscrito 2911 BPRM/fol 3r
| fol 2v << Anterior | Manuscrito 2911 BPRM | Siguiente >> fol 3v |
|
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3
|
| fol 2v << Anterior | Manuscrito 2911 BPRM | Siguiente >> fol 3v |