Ninga zantanca juatus-
za. |
Yo hablo derecho.
|
Ynchua raguaque aya-
za puzunâza. |
Si oyes alguna mentira
preguntame.
|
Ynchua raguaque haya-
za shun guaca. |
No digas mentiras.
|
| Ningaxa riguantoza. |
Creedme a mi.
|
| Ninga chatize guabi. |
Yo digo la verdad.
|
| Quihiza ruya zimpihi. |
Ven aca feo.
|
| Ruya zimpihi? |
Eres feo?
|
| Ynchua guabi. |
Digo mentira, o hablo yan-
ga.
|
Cafianzuhi ningaxa ca-
yasesza. |
Quieres vivir conmigo?
|
| Chiyazá |
Comé.
|
| Bondaza. l. Daza |
Dormî.
|
| Fifiza |
Llamá.
|
| Baqueza |
Venî.
|
| Ninquaza |
Aprendé.
|
| Umi cuyza |
Deshervá.
|
| Nunquiza |
Ve.
|
| Chuhuaza |
Oyd.
|
| Zancazá |
Hablâ.
|
| Riszizá. |
Bebê.
|
| Jxiizá. |
Caminâ.
|
| Firrajanozá. |
Echaré.
|
| Firracozá. |
Escupî.
|
| Rijuntezá |
Fajate.
|
| Mingozá |
Vomitâ.
|
| Finszuzá |
Limpiâ
|
| Cajeza. |
Labâ
|