| Tu qu[isier]as Co[mf]esar. |
Igí obonoa ˰comfesion nuna quítan
|
| Comfesando tus pecados. |
Igí cocotíca deníabocore
|
| Dios te perdonara. |
Dijahúara yacairaquitane isaba
|
| tu estímas â Dios. |
Igí obonohuaíte Dijahuara
|
Sí tu hazes cosas malucaʃ
no hiras al Cielo |
Igi asira nunacore Dijahu[=]
ara quare inabba ginaqu
|
Tu no tengas verguenza
doli todo + |
Igi Jabaneraterate denía
bu, cocotica+
|
q.e pecados tienes tu
Muger |
Bite bamu asira tan ab[a][=]
jima, aixia
|
tu has echo picardíaʃ
con hombre |
Igi nibbura aícícu tíatar[a]
|
| Era con hombre casado |
nibbura tirabacaroní
|
| quantas vezes |
Catamuní attane ˰aixícu
|
tu hasecho Picardíaʃ
con Perro. |
Igi Peroro aíxicu tiattanajâ
|
| Hombre |
|
tu duermes con otra
guarícha |
Igí daíxa íxicu eubara
|
| + |
+
|
| Dios sabe tus pecados. |
Dijahuara namínia co-
cotica asira acutexí
|
tu te acuerdas de los
Pecados |
Iigí naminiare asíra cu=
texi ugí tiatara
|
| Tu estas Brabo con otro |
Igi daixa ixicu[1] , uríxí˰rara?
|
| tu has vrtado |
Igi damanabbite nixana=
jará?
|
tu te [a]s emborra chado |
I[gi] buiabbaterate?
|
| ÿo ci he echo Picardiaʃ |
[I]ne nume[.....]t inti[g]a˰ta |