De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Anterior     Resultados 1– 20    Siguiente
  • (no estoy segurade esta construcción)
  • (se supone que es un apócope de ũkudo ~ ĩkudo)
  • (supongo que es ũkuga ~ ĩkuga, el morfema /-ga/ no sería una marca de caso sino de modo virtual)
  • /-ẽbaɲu/ es un morfema libre de posesión q
    /-ẽbaɲu/ es un morfema libre de posesión que se antepone a nombres animados del plural o neutro. Debe tenerse en cuenta que el sistema de clasificación animado agrupa humanos, animales, astros como el sol, la luna y las estrellas, espíritus, el diablo y la escopeta. Por ese motivo, el autor del manuscrito menciona colectividades como ‘gente’ y ‘ganado’
    ona colectividades como ‘gente’ y ‘ganado’
  • /cume/ [chume] 'mi hermano (a)' (nombre genérico), 'mi hermano menor' es /cĩsae/ [chĩsae]
  • :Pedro Ø-ĩ-ã huna ://Pedro/I.P2SM-¿?-¿?/c
    :Pedro Ø-ĩ-ã huna ://Pedro/I.P2SM-¿?-¿?/conuco// :‘labranza de Pedro’ (no hay certeza de que se pueda hacer esa construcción) El término ‘labranza’ no es usual en el español de los sálibas, ellos emplean los vocablos ‘conuco’ o ‘cultivo’. Según los datos actuales sería: :huna-ge Pedro :cultivo-GEN/Pedro :‘el cultivo de Pedro’
    o :cultivo-GEN/Pedro :‘el cultivo de Pedro’
  • :ikwaa ĩxa :comida/haber :'hay comida'
  • :ito-na Ø-ĩx-a baba :casa-INES/I.P3SM-estar-Real/papá :'el padre está en la casa'
  • :nẽẽ se-Ø-a-ga ikʷaa omuségé ://niño/llorar-I.P3SM-¿?-Virtual/comida/causa¿?// :‘por causa de la comida llora el niño’
  • :taixo-xu guaipixu Maria bendita k-ĩxa tía a-tu adatene ://patrón-Cn:an.masc.sing/¿?/María/bendita/I.P2S-estar todas/mujer-Cn: anim-PL/¿?// :‘nuestra señora la virgen María bendita entre todas las mujeres'
  • :ũku ɟekad-i ://P2S/enseñar-¿?.// :‘enseña tu’
  • :ũku-do ɟekad-i-do ://P2S-Cn: an.PL/enseñar-¿?.-Cn: an.PL// :‘enseñen ustedes’
  • El verbo 'enseñar' no afija el índice de persona, por ese motivo necesita preponer el pronombre personal. <br /> Se desconocen los morfemas que sufija este verbo como /-jioca/, /-queda/, /-i/, /-quache/, /-queche/, etc.
  • El verbo chĩxina /cĩxina/ sufija el morfema de aspecto durativo /in-/
  • Por lo general, la lengua sáliba recibe los morfemas de actante focalizado cuando hace referencia a oraciones de predicación esencial. El morfema de actante focalizado también cumple las funciones de verbo “ser”
  • Se puede decir de dos maneras: :Pedro Ø-ĩxu-xu :Pedro I.P3SM- casa-CN: hueco :'casa de Pedro' :Pedro Ø-ai-xu ito :Pedro/I.P3SM-posesivo-CN: hueco/casa :'casa de Pedro'
  • Según los datos actuales: /-ãxõxõ/ 'oreja' y /gwaixu –ãxõxõ/ 'oído'.
  • Todos los morfemas de persona que aparecen
    Todos los morfemas de persona que aparecen en esta 'tabla' están conformados por una consonante, a excepción de la 3PSM. Se prefijan a nombres y verbos. En nombres indica el índice personal de posesión y en los verbos el índice de la persona que realiza la acción. Su aparición con las vocales a, e, i, o, u depende de la base léxica. Cuando la base léxica comienza en alguna de esas vocales forma las sílabas /ca, ce, ci, co, cu/.
    es forma las sílabas /ca, ce, ci, co, cu/.
  • actualmente estómago es /teːce/ = teeche,
    actualmente estómago es /teːce/ = teeche, /comaidi aha/ = chomaidi aja ‘boca de mi estómago’ que literalmente sería ‘boca de mi corazón’. Datos que no concuerdan en nada con los del manuscrito. Podría decirse /teːce aha/ = teeche aja ‘boca del estómago’ no hay seguridad en que se pueda hacer esta construcción con /teːce/
    esta construcción con /teːce/
  • c-, -d-, –n- son morfemas o índices de la
    c-, -d-, –n- son morfemas o índices de la primera persona singular. C- se prefija cuando la raíz nominal o verbal comienza por vocal. –d- y –n- se sufijan cuando la raíz nominal o verbal comienza por consonante (aunque en el ejemplo, aparecen como sufijos de algunos verbos que comienzan por vocal)
    de algunos verbos que comienzan por vocal)
Anterior     Resultados 1– 20    Siguiente

 

De página     Propiedad