De Colección Mutis
Sumario
Apédice de tablas del Manuscrito 2910
Topónimos
toponimo | nota top | |
---|---|---|
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 14v | Boca de Casanare Casanare Numana | |
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 37r | Airico | El padre Rivero aclara lo siguiente con relación al "Airico", nombre del lugar donde vivían los achaguas:
|
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 48r | Meta, Rio de Meta | Del achagua 'Meda', nombre original del Río Meta. |
Manuscrito 2910 BPRM/fol 20r | Guaviar | Topónimo de aparente origen achagua. Más que a un lugar en específico, la sentencia parece referirse al río Guaviare, uno de los grandes afluentes del río Orinoco. En la actualidad el Guaviare es un departamento colombiano ubicado en la región amazónica. |
Manuscrito 2910 BPRM/fol i r | Pueblo de S.n Juan Fran.co Regis. Camoa Puerto de S.n Salvador de Casanare. Miraflores de la Sierra | Según el mismo P. Rivero, la reducción de San Francisco Regis estaba fundada a orillas del río Guanapalo:
El río Guanapalo discurre por el departamento colombiano del Casanare. No obstante, actualmente no se conoce algún municipio o corregimiento con el nombre de "San Francisco Regis" en la región de la Orinoquía Colombiana. Sin embargo, sabemos gracias a los estudios de Juan Manuel Pacheco, que esta reducción quedaba en la desembocadura del Guanapalo y que estaba destinada a convertirse en el centro de la nueva misión:
En la descripción que el P. Rivero hace de los últimos años de vida del P. Alonso de Neira, ubica a Camoa en la margen oriental del río Meta "como á un tiro de fusil de dicho río, casi a sus cabeceras aunque no á su principal origen, que lo es la laguna de Tota" (Rivero, 1736). En la actualidad, las cabeceras del río Meta se señalan mucho mas al sur de lo propuesto por el P. Rivero, pero uno de sus afluentes, el Río Upía, sí podría indicarse que tiene sus cabeceras en la laguna de Tota. Evidentemente Rivero creía que el actual denominado río Upía, era la parte alta del río Meta. Según Rivero, al seguir ese otro afluente, (es decir, el actual río Meta al sur de la desembocadura del río Upía) podemos llegar a esas "otras cabeceras". Precisamente, donde vira hacia el norte el río Humadea encontramos la desembocadura del "caño Camoa". No muy lejos de allí, en la margen oriental del caño, creemos que existió el dicho asentamiento donde murió el P. Alonso de Neira. San Salvador es en la actualidad un puerto sobre el río Casanare, que pertenece al municipio de Tame, en el departamento de Arauca. Municipio español de la provincia y Comunidad de Madrid. |
Indigenismos
indigenismo | de origen | sign y cita | |
---|---|---|---|
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 17v | Vyama | Caribe | Del caribe "auyamá" (DRAE, 2001). |
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 19r | Casabe | arawak | Del arawak 'cazabí', que significa "pan de yuca" (DRAE, 2001). |
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 19v | Cachama | achagua | La cachama (Colossoma macropomum) es un pez originario de la cuenca del Orinoco, actualmente muy consumido en Colombia y Venezuela. El término "cachama" parece provenir del achagua caíama, palabra registrada en este vocabulario. Otro registro del término se encuentra en Juan Antonio Rodríguez (1769):
|
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 20v | Chica | muisca | Del muisca 'zica', que significa "bija" o "achiote" (Gómez, 2012). |
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 27r | quiripa | Probable otomaco | Ver nota del folio 6 v. |
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 33v | Embijarse | caribe y español | Este verbo proviene del término caribe 'bija' (rojo) e indica la acción de teñirse o pintarse el cuerpo del color dicho. |
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 43v | Jagua | náhuatl | Del náhuatl 'xahualli', árbol de América intertropical, de la familia de las Rubiáceas (DRAE, 2001). |
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 4v | Agí | Taíno | |
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 55v | Guabina payarra Cachama | Desconocido achagua | En la actualidad, el término "payarra" es utilizado en la cuenca del río Acacías (Meta), para designar al hydrolycus scomberoides (CORMACARENA, 2007). |
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 59v | Quitebe | Desconocido | |
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 64v | Síbucana | arawak | Palabra de origen arawak que designa a "un colador hecho de hojas de palma entretejidas" (DRAE, 2001). |
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 65v | Suro | Desconocido | |
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 6v | quíripa | probable otomaco | La 'quiripa' era una sarta de cuentas de collar que se hacía con las conchas de un molusco y era usada como moneda en los llanos del Orinoco (Rosenblat, 1936). |
Comunidades indígenas registradas
comunidad indigena | |
---|---|
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 6v | otomacos |
Fechas
fecha | |
---|---|
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 70v | dia 14 de Sept.e de 1762. |
Manuscrito 2910 BPRM/fol i r | Año de 1762 1703 17 de Agosto de 1736 15 de Agosto de 1681 |