De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2914 BPRM/fol 20r

fol 19v << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 20v

Trascripción

20.

Parte, vide lugar. En qualquiera parte _ Amupo, v. Amupatipò. En to-
da parte _ Pasporo patipò. ~ Particular, ô una cosa Sola _ Ovine.

Partir, ô dividír_ _ Iracare, V. isica poco.

Passar, ô ír: yo passo_ _ uito se. Passa por aquí _ eropobaÿ itango se. Por
aquí passo _ Moroponito. Un passo _ icatamare.

Passar la sal por el manare, es guaÿo innopoco.

Passearse: Vine â passear_ _ Átauame uopuÿse. Me passeo _ atauapote.
Tu eres passeador _ amoro uotauateno.

Pasto, ô comedero_ _ Carepanatopo, v. Tareparenatopo.

Patada

Paugil_ _ uoco. y, uocu, es la chicha.

Pato real_ _ Apono. Pato chico _ Caÿverere.

Pavilo_ _ Turi. enciende el pavilo _ Turi ipomongaco. Apagalo _ ebucaco.

Pavor, vide miedo, y espantar. ~ Pausa_ _ Paÿmeque.

Paz_ _ Guarinuvat. No haÿ guerra _ Guarinuvat.

Pecado, Por pecado, usase el termino de enfermedad, pues los caribes no
tienen otro termino para explicar que cosa sea el pecado, que la
palabra: yaguame, cosa mala. Pero ordinariamente, por pecado
se dize: Aniquir: los pecados: Aniquircon. Y Pecador, _Tanistano
P.l: Tanistanocon. Los Caribes Pecadores, que no confiessan los peca-
dos al Padre iràn al Infierno _ Carina Tanistanocon caninir
icaritipa Pareva Infierno yaco itercon.

Pecho, ô la tabla del pecho_ _ Ipospuru.

Pechos_ _ Manatiri[1] , v. Manitimbo.

Pedaso de hacha_ _ Uivimbo. Pedaso de ropa _ camisambo. Pedaso de
casabe_ _ Arepa ansico. V. Ansicorote.

Pedernal, ô piedra de sacar Candela_ _ Sereÿcatopo.

Pedir_ _ Pecatiri. Pido _ Tipicaÿev. sepecasse. Tu pides mucho _ Paÿme moro me pecatise.

Peto, õ ventosidad_ _ Picare, V. Vepicotaÿ.

Peÿne_ _ Ongaÿ, V. uomocatopo. Peÿne escarmenador. _ Saraÿ saraÿ.
Nota que para dezir: Rozar labranza, dizen: Seraÿ seraÿ poco.

Pegar, v.g. te pegare la sarna_ _ Coro cassapoÿ.

Pelea_ _ Cavaÿmenà. Que estaÿs peleando? Cavaÿeme manto[?] Peleador,
õ busca ruidos _Cavaÿ poco nò.

Pelo, ô cabello_ _ Ipoque, V. unce. Pelo de la barba _ atasipo. Pelo rulla-
do, ō crespo _ Tumirique uncepo tucita. El que tiene el pelo crespo
se llama _ Tumirique. Pelo blanco, Vide Canas.

Pellejo, cuero, y cascara_ _ Ipipo. Pellejo de Venado _ cusaripispo, V. pipo,
&c, v.g. Guaÿa muri pispo, v. Guaÿampispo.

Pena, õ castigo. Vide castigar, y azotar. ~ Pendenciero _ Amaÿcatopun.

Penetrar, vide traspassar, clavar.

Pensar_ _ Onomengaco. Yo estoÿ pensando _ au onomengaÿse. Otra
cosa pienzo _ Morono mengaÿ. Piensalo bie _ irupa onomengatopo,
v. onomengaco catoron. Pienza malo, ô tiene malas intenciones _ yagua-

fol 19v << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 20v

Referencias

  1. De ahí se le da el nombre al mamifero acuatico por sus pechos.