Raamaxaque Yihime.... deci q.e no tra- higa.
Raatoca quegame.... en trahiendo avi- same.
Raamaytoca, quegame.... en nó trayen- do avisame.
Ciaya reosilla paitoca saymayme.... estando el río crecido no vayas.
Cìaya gueaquena saime.... En bajando el rio anda.
Neheni texini, rayme.... acabando de hacer venì.
Nehetoca rahame.... En haciendo trahe.
Saique pai.... anda caminando.
Tehecanco guatirepaixi, hijayme.... A un lado està el machete, trahe.
Emue muihinica oco rahame.... su- biendo arriba trahè agua.
Cajeni hijaime.... bajando anda trahe.
Yejare paìxihijaìme.... abajo està an- da trahe.
Hinirayme.... trahíendo veni.
Ayeca Yeni insime yejeca enqueque- maca ìnsíxaque.... Eso dame a mi, yo tambien te
daré alguna cosa.
Muepi yeni insimaytoca yejeca insimayxaque.... Si vos no me dais, Yo tambien nò te daré.
Nebi choíquero?.... Quien te ha llamado?
Nehenì choixaquero?.... à quien hemos de llamar?
|
|
Yepichoimañe.... Yo no he llamado.
Yepichoitoca raìme.... En llaman- dote yo, veni.
Enqueneque paìncoa choìmaírero? porque no hás llamado à la gente?
Nejacani choíme.... llama à qual- quiera.
Mamoni sayme paìncoani choni- caraime.... anda a los mamos, y llamando a la gente, veni.
Amuguajeca Yíhíque y ñare : Zen- segua.... huay raisaqueneñe. l. Sa- queneye.... Los Amuguajes dìz- que dicen q.e hàn de venír á matar á los Zenseguajes.
Zeonguajecoa. l. amuguajeco a- quaname hicayeseca roctaque. gue mue.... Los Amuguajes son mala gente, p.rque solo piensan en matar.
Muencoani maini huay roctanica, yequinajeca huay nàa.... Si ellos nos quieren matar, tambìen noso- tros los mataremos.
Yequinajeca emuencoa ame huay entesarabué síhíco ame.... tam- bien nosotros somos hombres, y tenemos manos p.a matar.
Anayeni siacoreca santico a paye.... Por eso estamos todos trìstres.
Santopay maime, Yihisee acha may- me.... No esteis trìstes, nó hagaìs caso de lo q.e dicen.
|