Herramientas personales

De Colección Mutis

Saltar a: navegación, buscar

BNC/Raro Manuscrito 158/Gramática/fol 5r

fol 4v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 5v

Trascripción

Imagen

5

Hycha nzacan. sì Yo no fuera o si yo no ubiera çido
Mue nzacan. &.a as nzacan &.a chie nzacan &.a Mie
nzacan &.a as nzacan si aquellos no fueran o no &.a
La particula Sa. ʃe puede poner en la forma passada,
en lugar de la particula ʃan. porque es lo mísmo
Admite tambien eſte uerbo la particula nohocan
con las demas que sígnifican aunque. pero enton[-]
çes a de preçeder eſta particula nan. Como se uera
en la forma çiguiente. Hycha nzanan nohocan
aunque yo no sea o no fuere Mue nzanan nohocan &.a
Aas nzanan nohocan &.a chie nzanan nohocan &.a
Mie nzanan nohocan. &.a As nzanan nohocan &.a
Tambien la dhā forma tiene eſte sentido aunʠ Yo no
soí no era no fuí no abia çído=
yten[1] se pone la particula nohocan con las demas ʠ
significan aunʠ en el p.o perfecto y plusquanp.o
de sujuntiuo tras de la particula ʃan. no mas como se
uera en la forma çiguiente. Hycha. nzasan no-
hocan. aunque yo no fuera o no vbiera çido. Mue
nzasan nohocan &.a as nzasan nohocan &.a=
dicen tambien. Hycha nzan san. ańidiendo aque[-]
lla ene al nza. y quiere deçir no siendo Yo.=
admite eſte uerbo negatiuo La particula Be. Con la
qual tiene El sentido del optatiuo y disese en la forma
çiguiente. Hycha nzanebe. ojala yo no sea o no
fuese. Mue nzanebe &.a as nzanebe &.a=
Tambien el futuro afirmatiuo con eſta particula banaì
pueſta al fin tiene eſte sentido negatiuo de optatiuo

ya dicho

Manuscrito 158 BNC Gramatica - fol 5r.jpg

fol 4v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 5v

Referencias

  1. Tr. "También".