De Colección Mutis
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | |''' | + | |'''Rica bayaga quihi''', {{lat|l.}}<br> |
'''bajoagaquihi'''.|<br>Tu eres floxo. | '''bajoagaquihi'''.|<br>Tu eres floxo. | ||
− | |''' | + | |'''Unajagaquehé'''?|Eres rico? |
|'''Ringa rajancahá'''.|Yo soy pobre. | |'''Ringa rajancahá'''.|Yo soy pobre. | ||
− | |'''Daraguahé'''? | + | |'''Daraguahé'''?|Quiere casarse? |
− | |'''Rica fizicamini'''? | + | |'''Rica fizicamini'''?|Y tu, que dices? |
− | |'''Rica | + | |'''Rica chajanûca quihi'''.|Tu eres mi pariente. |
|'''Rica quiqua quihi'''.|Tu no eres mi pariente. | |'''Rica quiqua quihi'''.|Tu no eres mi pariente. | ||
− | |'''Ringa | + | |'''Ringa quanqua cogo uchiga juguacara'''.|Yo quiero hacer caʃa en la punta de eʃe palo. |
|'''Yhiza vmaniquini'''.|No seas mezquino. | |'''Yhiza vmaniquini'''.|No seas mezquino. | ||
|'''Ringa fsruaquahá'''.|Yo tropezé. | |'''Ringa fsruaquahá'''.|Yo tropezé. | ||
Línea 20: | Línea 20: | ||
|'''Ychuhizi caquani?'''.|Que dices? | |'''Ychuhizi caquani?'''.|Que dices? | ||
|'''Ychuhizi cazini?'''.|Que haces? | |'''Ychuhizi cazini?'''.|Que haces? | ||
− | |''' | + | |'''Jibi chihizera'''.|Voi á orinar |
|'''Ringa rini zajahá'''.|Yo me quedo aqui. | |'''Ringa rini zajahá'''.|Yo me quedo aqui. | ||
− | |'''Ringa | + | |'''Ringa rafeari jizincahá'''.|Yo no sé nadar. |
|'''Rajibi jizincahá'''.|Yo no sé nadar. (de otro modo.) | |'''Rajibi jizincahá'''.|Yo no sé nadar. (de otro modo.) | ||
|'''Nszâzi raguayani xingaxá?'''.|Que dicen de mi? | |'''Nszâzi raguayani xingaxá?'''.|Que dicen de mi? |
Revisión del 14:33 5 sep 2012
Manuscrito 2912 BPRM/fol 17v
fol 17r << Anterior | Manuscrito 2912 BPRM | Siguiente >> fol 18r |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fol 17r << Anterior | Manuscrito 2912 BPRM | Siguiente >> fol 18r |