De Colección Mutis
Línea 31: | Línea 31: | ||
|Padre, Hijo y Espiritu Santo|'''ritu Santo: Atianto tuoc na'''- | |Padre, Hijo y Espiritu Santo|'''ritu Santo: Atianto tuoc na'''- | ||
|Y que Dios es uno solo|'''rorpte cana''' | |Y que Dios es uno solo|'''rorpte cana''' | ||
− | |Digo q<sup>e</sup> | + | |Digo q.<sup>e</sup> es verdad|'''Aguenesca asiars charomampte.<sup>cana</sup>''' |
|que Jesu.christo es Dios y hombre|'''Jesu-Christo Atiamtompte cana cuban-''' | |que Jesu.christo es Dios y hombre|'''Jesu-Christo Atiamtompte cana cuban-''' | ||
− | |Maria SS<sup>ma</sup> | + | |Maria SS.<sup>ma</sup> su M.<sup>e</sup> lo pario|'''tombe. M.<sup>a</sup> SS.<sup>ma</sup> issa zsepombe''' |
|Sin obra de hombre|'''Cubantombo era''' | |Sin obra de hombre|'''Cubantombo era''' | ||
|quedando sprē virgen|'''Sarucamna virgenbepo - Aguane'''- | |quedando sprē virgen|'''Sarucamna virgenbepo - Aguane'''- | ||
− | |Digo q<sup>e</sup> | + | |Digo q.<sup>e</sup> es verdad|'''seca asiazs charomanpte cana''' |
|Que Jesu-Christo murio|'''Jesu-Christo ecambe''' | |Que Jesu-Christo murio|'''Jesu-Christo ecambe''' | ||
− | |P<sup>a</sup> | + | |P.<sup>a</sup> llevar á todos al cielo|'''Tecbarzsarosambe ocaienar''' |
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 13:59 20 sep 2012
Manuscrito 2925 BPRM/fol 13v
fol 13r << Anterior | Manuscrito 2925 BPRM | Siguiente >> fol 14r |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Advertencia.Que por no ser posible acomodarse á nrō methodo Actos de Fe.
|
fol 13r << Anterior | Manuscrito 2925 BPRM | Siguiente >> fol 14r |