De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 27: Línea 27:
 
Aunque<br>
 
Aunque<br>
 
de presente.<br>
 
de presente.<br>
{{cor}}
+
{{cor|60|120}}
Aunque de}<br>
+
{{p|12Aunque de<br>
preterito imper<nowiki>=</nowiki>}<br>
+
preterito imper&#61;<br>
feto, y plus<nowiki>=</nowiki>}<br>
+
feto, y plus&#61;<br>
quamperfeto.}<br>
+
quamperfeto.}}
Aunque de futuro}<br>
+
{{cor|30|120}}
<br>
+
Aunque de futuro<br>
 
Frequentativo.
 
Frequentativo.
 
|
 
|

Revisión del 21:26 21 sep 2012

Manuscrito 2922 BPRM/fol 3v

fol 3r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 4r

Trascripción






Como si,
quando.
nan.

San.
con presente
ò preterito.

San con
participio.


Aunque
de presente.

}

<span style="font-size:12Aunque de
preterito imper=
feto, y plus=
quamperfeto.px">{{{2}}}</span>

}

Aunque de futuro
Frequentativo.


de bien.
El negativo se dice asi cuhupquac zeguen
zanebe o sino fuere sordo, vel cuhupquac zeguenynga
banai.

Subjunctivo

Con la particula nan despues de la primera
voz sirve para presente y preterito perfecto v.g.
como si, o quando, yo soi o fuere hombre de
bien muysca choc zeguennan &c.
Siendo hombre de bien con ponderacion
muyscachoc zeguensan
Sirve para el preterito imperfecto y plusquam=
perfecto del subjuntivo.
Si yo fuera o huviera sido hombre de bien
muysca choc chaguecua san
El futuro si yo huviera de ser
muysca choque chaguecua nynga san
muysca choc guennan nohocan, vel quan
Aunque yo sea hombre de bien.
muysca choc chaguecua san nohocan, vel quan.
muysca choc chaguecua nyngasan nohocan, vel quan.
Aunque yo huviera de ser hombre de bien.

Zeguensuca suelo ser ect.



fol 3r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 4r

Referencias