(No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | {{column_3| | ||
+ | | | ||
juntico de ella.<br> | juntico de ella.<br> | ||
60. '''Zegantes ami'''; ~ pasó por debajo de mis piernas.<br> | 60. '''Zegantes ami'''; ~ pasó por debajo de mis piernas.<br> | ||
Línea 18: | Línea 20: | ||
lante<br> | lante<br> | ||
66. '''Asys'''...'''i ami'''; ~ por alli paso.<br> | 66. '''Asys'''...'''i ami'''; ~ por alli paso.<br> | ||
− | 67. '''Quybaque zemisqua'''; ~ quedarse dormido, y se tranfi | + | 67. '''Quybaque zemisqua'''; ~ quedarse dormido, y se tranfi=<br> |
− | ere para decir | + | ere para decir descuidarse.<br> |
68. '''Umys amisqua'''; ~ pasa por el garguero.<br> | 68. '''Umys amisqua'''; ~ pasa por el garguero.<br> | ||
69. '''Fuchoque zemisqua'''; ~ andar perdido tras mugeres.<br> | 69. '''Fuchoque zemisqua'''; ~ andar perdido tras mugeres.<br> | ||
Línea 28: | Línea 30: | ||
señas con el brazo ò sombrero.<br> | señas con el brazo ò sombrero.<br> | ||
73. '''Hisamisqua'''; ~ deshincharse y agacharse. | 73. '''Hisamisqua'''; ~ deshincharse y agacharse. | ||
− | + | | | |
+ | }} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 02:26 22 sep 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 42v
fol 42r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 43r |
Trascripción | |||
|
fol 42r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 43r |