(Página creada con '{{trascripcion 2910 |seccion = |anterior = fol 13v |siguiente = fol 14v |foto = |texto = }}') |
|||
(No se muestran 14 ediciones intermedias de 7 usuarios) | |||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | |||
+ | {{der|27}} | ||
+ | |||
+ | persona q.<sup>e</sup> hace, como lo hace la lengua Latina en <br> | ||
+ | las primeras de pasiva. Quede notado esto p.<sup>a</sup> todo lo dem.<sup>s</sup><br> | ||
+ | {{lat|Ytt.}} Los Santos q.<sup>e</sup> nos miran, nos cuidan = <u>'''Santobe'''</u>-<br> | ||
+ | <u>'''ni ycabenaibi nedau natuíba guanaco'''.</u> Pasiva = <br> | ||
+ | <u>'''Santobeni nedau natuíba guanaco naca{{in|ba}}nibenay'''</u>.<br> | ||
+ | {{lat|Ytt.}} La camiseta q.<sup>e</sup> tienes no es tuia sino mia = <u>Cami</u>-<br> | ||
+ | <u>seta</u>, {{lat|vel}}, <u>'''casíchugirray ginumatenícay coacao gísína'''</u> <br> | ||
+ | <u>'''maíbanacachu nusina vyuní'''</u>.<br> | ||
+ | <center><h4>{{lat|Reg.<sup>a</sup> 4.<sup>a</sup>}} Oraciones de Ando y Endo.</h4></center> | ||
+ | Estas bienen à ser como las de estando, {{lat|v.g.}} enseñan-<br> | ||
+ | do, leyendo &. y se hacen con esta particula <u>'''cata'''</u> posp.<sup>ta</sup><br> | ||
+ | al verbo, y el verbo pierde, ò no pierde la ultima sylaba,<br> | ||
+ | segun de la conjugac.<sup>n</sup> q.<sup>e</sup> fuere, como se dijo en su lugar.<br> | ||
+ | {{lat|v.g.}} viendo yo à Dios = <u>'''Nucabacata Dios'''</u>. En consi-<br> | ||
+ | guiendo yo el cielo, veré à Dios = <u>'''Nuenaricucata Errí'''</u> <br> | ||
+ | <u>'''nucabaju Dios'''</u>. Durmiendo = <u>'''Numacata'''</u>, y verás, co-<br> | ||
+ | mo <u>'''Numayu'''</u> pierde el <u>'''yu'''</u> en lugar del <u>'''cata'''</u>. <u>'''Nuca'''</u>-<br> | ||
+ | <u>'''bau'''</u> la <u>'''u'''</u> ultima; pero <u>'''Nuenaricu'''</u> no pierde nada.<br> | ||
+ | Los compuestos de <u>'''Vyuna'''</u> ponen el <u>'''cata'''</u> antes de <u>'''na'''</u> <br> | ||
+ | en la prim.<sup>a</sup>, y del <u>'''ji'''</u> en la 2.<sup>a</sup> persona. {{lat|v.g.}} Luciendo yo =<br> | ||
+ | <u>'''Vcuniucatana'''</u>. luciendo tu = <u>'''ucuniucataji'''</u>. La razón e∫, <br> | ||
+ | porq.<sup>e</sup> el <u>'''na'''</u>, el <u>'''Ji'''</u> & es nota de la persona q.<sup>e</sup> resplandece ó luce,<br> | ||
+ | como el <u>'''Nu'''</u> en las demas conjugac.<sup>s</sup> y por esto, como en las <br> | ||
+ | demas conjugac.<sup>s</sup> van antes, y sprē van, en esta van desp.<sup>s</sup><br> | ||
+ | y deven ir, y asi es en todos los tpōs y modos, como {{lat|v.g.}} en el<br> | ||
+ | infinitivo = lucir yo = <u>'''Vcuniucana'''</u> = tu = <u>'''Vcuniucaji'''</u>. Aq.<sup>l</sup> = <br> | ||
+ | <u>'''Vcuniucani'''</u>, y asi en los demas, y con esto se entenderàn<br> | ||
+ | algunos nombres verbalizados q.<sup>e</sup> tienen el <u>'''cana'''</u>. {{lat|v.g.}} Yo <br> | ||
+ | pecador = <u>'''cagicunacana'''</u>. tu Pecador = <u>'''Cagicunacají'''</u> &c.<br> | ||
}} | }} |
Revisión actual del 16:39 4 oct 2012
Manuscrito 2910 BPRM/fol 14r
fol 13v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 14v |
Trascripción |
27
persona q.e hace, como lo hace la lengua Latina en Reg.a 4.a Oraciones de Ando y Endo.Estas bienen à ser como las de estando, v.g. enseñan- |
fol 13v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 14v |