De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 9 ediciones intermedias de 7 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
Abuso aguero. . . . . . . . .. . .
+
{{cuadricula
Aca, aqui , .  
+
|Abuso aguero.|'''Cayubacaíbe''', {{lat|vel}}, '''Ybírríu nubaba.''' 
Aca, ven aca .  
+
|Aca, aquí|'''Guaíare, Jarra, Agíani, Agíabí.'''
Acabar lo empezado. . .. . .
+
|Aca, ven aca.|'''Guaíare bítuagi <nowiki>=</nowiki> Jiuyu Guayare'''.
Acabar faltando. . . . .. . . . .
+
|Acabar lo empezado.|'''Nunísau, Nu{{t_i|##}}bachua, Nubachu-'''<br>
Acabarse, faltar .  
+
{{der|(-'''riayu'''}}
A cada uno reparte .  
+
|Acabar faltando.|'''Nujucau''', {{lat|vel}}, '''Amarra uní.'''
Acaecer .
+
|Acabarse, faltar.|'''Nujucau''', {{lat|vel}}, '''chaucuata.'''
Azafate .
+
|A cada uno reparte.|'''Nutabai, Nujutabenímí, Gi-'''<br>'''chugíu, Gichugíunaríu.'''
Acallar .
+
|Acaecer.|'''Ríyarínamacachu'''.
Acallarme .
+
|Azafàte.|'''Guarìqueno'''.  
Acardenalado estoi .
+
|Acallar.|'''Numánumayuní'''.
Aquerenciar o ••• o ••
+
|Acallarme.|'''Numanumayua'''.  
Aquerenciarse .
+
|Acardenalado estoi.|'''Muduchubatana'''.
Acarrear .
+
|Aquerenciar.|'''Nuisedau'''.
Acariciar .
+
|Aquerenciarse.|'''Nuisayuba''', {{lat|vel}}, '''Nuisaiyu.'''
Acatamiento mio .
+
|Acarrear.|'''Nubedau'''.
Asabache .
+
|Acariciar.|'''Numananedau'''.
Acechar .
+
|Acatamíento mio.|'''Nucubaba'''.
Acedia .
+
|Asabache.|'''Menesiba'''.
Acedo, agrio. . .
+
|Açechar.|'''Nuerratuedau, Nucacuedau''' .
Acedarse o •••
+
|Acedía.|'''Ysacuíní'''
Acelerar .
+
|Acedo, agrio.|'''Camayi'''
Acepillar .
+
|Acedarse.|'''Camaunì'''
Acercar .
+
|Acelerar.|'''Nubaríbarídau, Nuguaríguari-<sup>(dau.</sup>'''
Acercarme .
+
|Acepillar.|'''Nuirrau'''.
Acertar, hallar .
+
|Acercar. |'''Nurrunidau, Nurrímíchaidau, Vrrí'''-<sup>(-'''mínuacani'''.</sup>
Acezar como los fatigados. .. ..
+
|Acercarme.|'''Vrruníuna. Vrrunìchauna, Nurruníubi.'''
Acerca de mi, Ó junto a mi .  
+
|Acertar, hallar.|'''Nuíno rinaco.'''
Achacar .  
+
|Acezar como los fatigados.|'''Seseyu nubaba.'''
 
+
|Acerca de mì, ò junto à mì.|'''Nutege.'''
 
+
|Achacar.|'''Nuyau, Cababaírrícūna.'''
Cayubacaíbe, vel, Ibirriu nubaba.  
+
}}
Guaiare, jarra, Agíani, Agíabí.  
 
Guaiare bituagi = Jiuyu Guayare.  
 
Nunisau, Nubachua, Nubachuriayu.
 
Nujucau, vel, Amarra uní.  
 
Nujucau, vel, Chaucuata.  
 
Nutabai, Nujutabenimí, Gichugiu,
 
Gichugíunariu.  
 
Riyarinamacachu.  
 
Guariqueno.  
 
Numanumayuní.  
 
Numanumayua.  
 
Muduchubatana.  
 
Nuisedau.
 
Nuisayuba, vel, Nuisaiyu.  
 
Nubedau.  
 
Numananedau.  
 
Nucubaba.  
 
Menesiba.  
 
Nuerratuedau, Nucacuedau,
 
Isacuini.  
 
Camayi.  
 
Camauní.  
 
Nubaribaridau, Nuguariguaridau.  
 
Nuirrau.  
 
Nurrunidau, Nurrimichaidau, Vrrí-  
 
minuacani.  
 
Vrruniuna, Vrrunichauna, Nurru-
 
niuba.  
 
Nuino rinaco.  
 
Seseyu nubaba.  
 
Nutege.  
 
Nuyau, Cababairricuna.
 
 
 
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 22:00 17 oct 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 2v

fol 2r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 3r

Trascripción

Abuso aguero. Cayubacaíbe, vel, Ybírríu nubaba.
Aca, aquí Guaíare, Jarra, Agíani, Agíabí.
Aca, ven aca. Guaíare bítuagi = Jiuyu Guayare.
Acabar lo empezado. Nunísau, Nu##[1] bachua, Nubachu-
(-riayu
Acabar faltando. Nujucau, vel, Amarra uní.
Acabarse, faltar. Nujucau, vel, chaucuata.
A cada uno reparte. Nutabai, Nujutabenímí, Gi-
chugíu, Gichugíunaríu.
Acaecer. Ríyarínamacachu.
Azafàte. Guarìqueno.
Acallar. Numánumayuní.
Acallarme. Numanumayua.
Acardenalado estoi. Muduchubatana.
Aquerenciar. Nuisedau.
Aquerenciarse. Nuisayuba, vel, Nuisaiyu.
Acarrear. Nubedau.
Acariciar. Numananedau.
Acatamíento mio. Nucubaba.
Asabache. Menesiba.
Açechar. Nuerratuedau, Nucacuedau .
Acedía. Ysacuíní
Acedo, agrio. Camayi
Acedarse. Camaunì
Acelerar. Nubaríbarídau, Nuguaríguari-(dau.
Acepillar. Nuirrau.
Acercar. Nurrunidau, Nurrímíchaidau, Vrrí-(-mínuacani.
Acercarme. Vrruníuna. Vrrunìchauna, Nurruníubi.
Acertar, hallar. Nuíno rinaco.
Acezar como los fatigados. Seseyu nubaba.
Acerca de mì, ò junto à mì. Nutege.
Achacar. Nuyau, Cababaírrícūna.
fol 2r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 3r

Referencias

  1. Texto tachado e ilegible.