De Colección Mutis
(Página creada con '{{trascripcion 2910 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 70r |siguiente = |foto = |texto = }}') |
|||
(No se muestran 13 ediciones intermedias de 10 usuarios) | |||
Línea 7: | Línea 7: | ||
+ | {{cuadricula1|Vna sarta. <nowiki>=</nowiki>'''Abacoa'''. | Vna Puya <nowiki>=</nowiki> '''Abaju puya. | '''Vna piña <nowiki>=</nowiki> '''Abanay'''<br> | ||
+ | '''nanāna'''. | Vn tercio <nowiki>=</nowiki> '''Abagía tercio'''. | Vn hombre <nowiki>=</nowiki> '''Abaí''' <br> | ||
+ | '''guanecataberrí'''. | Vn platano <nowiki>=</nowiki> '''Ababa platuna'''. | Vn ha-<br> | ||
+ | cha <nowiki>=</nowiki> '''Ababay chusi'''. | Vn Pueblo <nowiki>=</nowiki> '''Abajucu chacaresí'''. | Vna <br> | ||
+ | camiseta <nowiki>=</nowiki> '''Abagírra camiseta'''.<ref>Sello de la Real Biblioteca [RB].</ref> <br>}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Voca.|'''Numasì'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Voquear agonizar <nowiki>=</nowiki> '''Nusucuayu, nuquenuquetau nunuma'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Voca del Rio.|'''Vní numana'''. | ||
+ | |Virtud cristiandad.|'''Dananísí cristíanícayi'''. | ||
+ | |Volar <nowiki>=</nowiki> '''Nuarrau.''' |Voltear <nowiki>=</nowiki> '''Nurrubaíbau'''. | ||
+ | |Voluntad mia.|'''Nubabaítacare'''. | ||
+ | |Vomitar <nowiki>=</nowiki> '''Nuquetau'''. |Vomito <nowiki>=</nowiki> '''Ricure'''. | ||
+ | |Vomitam.<sup>to</sup> |'''Yquetacasí'''. | ||
+ | |Vosotros.|'''Ya, Yrra'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Voz <nowiki>=</nowiki> '''Bítamasí'''. | Vocìnglero <nowiki>=</nowiki> '''Camaídacacayí'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Votar arrojar.|'''Nucau, Nudanayu'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Vuelta restituc.<sup>n</sup> <nowiki>=</nowiki> '''Ejuedacasí'''. | V.<sup>ta</sup> de la jornada <nowiki>=</nowiki> '''Ejuacasí'''.<br> | ||
+ | Vuelta <nowiki>=</nowiki> '''Ynabedacasí'''. | Del Rio <nowiki>=</nowiki> '''Rituíbí'''. | Dar vueltaʃ <nowiki>=</nowiki><br> | ||
+ | '''Nugírrícuedau, nucacuedau'''. | Darse vueltas <nowiki>=</nowiki> '''Nu'''- <br> | ||
+ | '''gírrícuayua'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Vuestra.|'''Ysina'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Voqueron, cueva <nowiki>=</nowiki> '''Surrubírrí'''. | Pozo <nowiki>=</nowiki> '''Cayagíbe'''.}} | ||
+ | <br> | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Xabon <nowiki>=</nowiki> '''Baubasí'''. | Xabonar <nowiki>=</nowiki> '''Numosudau'''. | ||
+ | |Xeringa |'''Yajusí ísípíuna. Yajusí isipíu'''. | ||
+ | |Xeringar.|'''Nusípíu rìaju'''.}} | ||
+ | <br> | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Zorro.|'''Ynarídu'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Zelos <nowiki>=</nowiki> '''Danísí, vde. Cababaírrícusí, rínunacucha, ru-''' <br> | ||
+ | '''nírrí nacucha'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Zambullirse.|'''Nuajuayua''', {{lat|vel}}, '''Nupurunau'''. | ||
+ | |Zanja.|'''Caníbasí'''. | ||
+ | |Zancudo.|'''Anicho'''. | ||
+ | |Zancajo mio.|'''Nucurruba'''. | ||
+ | |Zarzal.|'''Bequesí'''.}} | ||
+ | <br> | ||
+ | Todo à la maior honra y gloria de Dios, por quien se ha trasla- <br> | ||
+ | dado esta lengua. Se acabó este pequeño trabajo el {{fec|dia 14 <br> | ||
+ | de Sept.<sup>e</sup> de 1762.}} Y esta nueva copia, ò traslado oi {{fec|23 de <br> | ||
+ | Abril de 1788}}. <br> | ||
}} | }} |
Revisión actual del 23:48 11 nov 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 70v
fol 70r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fol 70r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | |
Referencias
- ↑ Sello de la Real Biblioteca [RB].