De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 7: Línea 7:
  
 
<center><h2><u>Presente de indicativo</u></h2></center>
 
<center><h2><u>Presente de indicativo</u></h2></center>
Sing - Yo estoi - {{slc|chinca|cῖxa &#91;cῖŋxa&#93;}} - tu - {{slc|cuinca|kʷῖxa &#91;kʷῖŋxa&#93;}}<br>
+
Sing _ Yo estoi _ {{slc|chinca|cῖxa &#91;cῖŋxa&#93;}} _ tu _ {{slc|cuinca|kʷῖxa &#91;kʷῖŋxa&#93;}}<br>
{{lat|ille}} - {{slc|enca|ῖxa &#91;ῖŋxa&#93;}} - {{lat|illa}} - {{slc|Kenca|xῖxa &#91;xῖŋxa&#93;}} - Plur - nos<br>
+
{{lat|ille}} _ {{slc|enca|ῖxa &#91;ῖŋxa&#93;}} _ {{lat|illa}} _ {{slc|Kenca|xῖxa &#91;xῖŋxa&#93;}} _ Plur _ nos _<br>
{{slc|tinca|tῖxa &#91;tῖŋxa&#93;}} - vos - {{slc|<u>cui</u>cado|kʷῖxado &#91;kʷῖŋxado&#93;}} - {{lat|illi, o}} - {{slc|tinca}} -
+
{{slc|tinca|tῖxa &#91;tῖŋxa&#93;}} _ vos _ {{slc|<u>cui</u>cado|kʷῖxado &#91;kʷῖŋxado&#93;}} _ {{lat|illi_œ}} _ {{slc|tinca}} _<br>
V.<sup>l</sup> - {{slc|enca|ῖxa &#91;ῖŋxa&#93;}} - Yo noi estoi - {{slc|<u>chi</u>ncadi|cῖxadi &#91;cῖŋxadi&#93;}}
+
V.<sup>l</sup> _ {{slc|enca|ῖxa &#91;ῖŋxa&#93;}} _ Yo no estoi {{slc|<u>chi</u>ncadi|cῖxadi &#91;cῖŋxadi&#93;}}
 
<center><h2><u>Preterito Perf.</u><sup>o</sup></h2></center>
 
<center><h2><u>Preterito Perf.</u><sup>o</sup></h2></center>
{{lat|Ego}}: {{slc|chineajioca}} - tu &c. Fut. im<u>pf</u>. - {{lat|Ego}}<br>
+
{{lat|Ego}}: {{slc|chineajioca}} _ tu &c. Fut. im<u>pf</u>. _ {{lat|Ego}}<br>
{{slc|chincaqua|cῖxaga &#91;cῖŋxaga&#93;}} &c. imperativo - esta tu - {{slc|ingui|ῖxa &#91;ῖŋxaga&#93;}}<br>
+
{{slc|chincaqua|cῖxaga &#91;cῖŋxaga&#93;}} &c. imperativo _ esta tu - {{slc|ingui|ῖxa &#91;ῖŋxaga&#93;}},<br>
V.<sup>s</sup> {{slc|inquidó|ῖxado &#91;ῖŋxado&#93;}} - Presente de Sujuntivo - {{lat|Ego}} - {{slc|chin&#61;<br>
+
V.<sup>s</sup> {{slc|inquidó|ῖxado &#91;ῖŋxado&#93;}} _ Presente de Sujuntivo _ {{lat|Ego}} _ {{slc|chin&#61;<br>
caqueda}}: tu &c. - Preterito imperf. - Yo estaria;<br>
+
caqueda}}: tu &c. _ Preterito imperf. _ Yo estaria;<br>
{{slc|<u>chi</u>ncaquache}} tu &c. - Preterito Plusquam=<br>
+
{{slc|<u>chi</u>ncaquache}} tu &c. _ Preterito Plusquam=<br>
<u>pf</u>cto - {{lat|Ego}} {{slc|chincajiocache}} &c. infinitivo<br>
+
<u>pf</u>cto _ {{lat|Ego}} {{slc|chincajiocache}} &c. infinitivo {{lat|ut<br>
{{lat|ut in coteris}}.<br>
+
in cæteris|Como el otro}}.<br>
Gerundios: de genitivo, {{lat|standi}} - {{lat|Ego}}, {{slc|chinca&#61;<br>
+
Gerundios: de genitivo, {{lat|standi}} _ {{lat|Ego}}, {{slc|chinca&#61;<br>
vejata}} &c. de Dativo: {{lat|Stando}} - {{slc|Chamiapu}}<br>
+
vejata}} &c. de Dativo: {{lat|Stando}} _ {{slc|Chaniapu}}_<br>
negativo - {{slc|chincadiopu}} &c. de Accu - {{slc|chincoveta}}<br>
+
negativo _ {{slc|chincadiopu}} &c. de Accu _ {{slc|chincoveta}},<br>
tu &c. negativo - {{slc|chincapoveta}} - de Ablativo,<br>
+
tu &c. negativo _ {{slc|chincapoveta}} _ de Ablativo,<br>
{{lat|ut supra}}. Participio de precente - {{lat|stans}}<br>
+
{{lat|ut supra}}. Participio de precente _ <u>{{lat|Stans}}</u> _<br>
{{slc|enca|ῖxa &#91;ῖŋxa&#93;}}: {{lat|illa}}: {{slc|Kenca|xῖxa &#91;xῖŋxa&#93;}} - {{lat|stantes}}: {{slc|èncade}} Futuro<br>
+
{{slc|enca|ῖxa &#91;ῖŋxa&#93;}}: {{lat|illa}}: {{slc|Kenca|xῖxa &#91;xῖŋxa&#93;}} _ {{lat|stantes}}: {{slc|èncade}} Futuro<br>
en Rus: {{slc|<u>Chi</u>ncacodiji}} - negativo - {{slc|chincadicodiji}}<br>
+
en {{lat|Rus}}: {{slc|<u>Chi</u>ncacodiji}} _ negativo _ {{slc|chincadicodiji}}<br>
 
{{lat|ille}} {{slc|encadicodi}} &c.<br>
 
{{lat|ille}} {{slc|encadicodi}} &c.<br>
Ponerse algunas frases deste verbo<br>
+
Ponense algunas frases deste verbo<br>
 
para exercicio en las quales usan mucho<br>
 
para exercicio en las quales usan mucho<br>
 
de las 3.<sup>s</sup> personas de singular, y unas ve=<br>
 
de las 3.<sup>s</sup> personas de singular, y unas ve=<br>
ces le dan el significado de <u>Ser</u>, y ôtras de<br>
+
ces le dan el significado de <u>Ser</u>, y òtras de<br>
 
<u>estar</u>: {{lat|Vg.}} {{slc|ito ne enca Baba|itona ῖxa baba &#91;itona ῖŋxa baba&#93;}} en casa esta<br>
 
<u>estar</u>: {{lat|Vg.}} {{slc|ito ne enca Baba|itona ῖxa baba &#91;itona ῖŋxa baba&#93;}} en casa esta<br>
 
el Padre, {{slc|<u>iquaba enca</u>|ikʷaa ῖxa &#91;ikʷaa ῖŋxa&#93;}}; ai comida: {{slc|<u>peybe enca</u>|pe'e ῖxa &#91;pe'e ῖŋxa&#93;}},<br>
 
el Padre, {{slc|<u>iquaba enca</u>|ikʷaa ῖxa &#91;ikʷaa ῖŋxa&#93;}}; ai comida: {{slc|<u>peybe enca</u>|pe'e ῖxa &#91;pe'e ῖŋxa&#93;}},<br>
Línea 36: Línea 36:
 
En las demas personas es mas proprio<br>
 
En las demas personas es mas proprio<br>
 
el significado de <u>estar</u>, que el de <u>Ser</u>, de<br>
 
el significado de <u>estar</u>, que el de <u>Ser</u>, de<br>
este sedira despues. {{slc|<u>Due encájé</u>|dua ῖxaha &#91;dua ῖŋxaha&#93;}} estoi em=<br>
+
este se dira despues. {{slc|<u>Due encájé</u>|dua ῖxaha &#91;dua ῖŋxaha&#93;}} estoi em=<br>
 
fermo: {{slc|dua encacui|dua ῖxagi &#91;dua ῖŋxagi&#93;}}; lo estas tu: {{slc|dua encase|dua ῖxaha &#91;dua ῖŋxaha&#93;}}:<br>
 
fermo: {{slc|dua encacui|dua ῖxagi &#91;dua ῖŋxagi&#93;}}; lo estas tu: {{slc|dua encase|dua ῖxaha &#91;dua ῖŋxaha&#93;}}:<br>
âquel {{slc|dua encaKa|dua ῖxaxa &#91;dua ῖŋxaxa&#93;}}; aquella, suelen òmitir   
+
àquel {{slc|dua encaKa|dua ῖxaxa &#91;dua ῖŋxaxa&#93;}}; aquella, suelen òmitir   
  
 
}}
 
}}

Revisión del 03:21 28 dic 2012

BNC/Manuscrito 230/fol 19v

fol 19r << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 20r

Trascripción

Imagen

Presente de indicativo

Sing _ Yo estoi _ chinca _ tu _ cuinca
ille _ enca _ illa _ Kenca _ Plur _ nos _
tinca _ vos _ cuicado _ illi_œ _ tinca _
V.l _ enca _ Yo no estoi chincadi

Preterito Perf.o

Ego: chineajioca _ tu &c. Fut. impf. _ Ego
chincaqua &c. imperativo _ esta tu - ingui,
V.s inquidó _ Presente de Sujuntivo _ Ego _ chin=
caqueda
: tu &c. _ Preterito imperf. _ Yo estaria;
chincaquache tu &c. _ Preterito Plusquam=
pfcto _ Ego chincajiocache &c. infinitivo ut
in cæteris
[1] .
Gerundios: de genitivo, standi _ Ego, chinca=
vejata
&c. de Dativo: Stando _ Chaniapu_
negativo _ chincadiopu &c. de Accu _ chincoveta,
tu &c. negativo _ chincapoveta _ de Ablativo,
ut supra. Participio de precente _ Stans _
enca: illa: Kenca _ stantes: èncade Futuro
en Rus: Chincacodiji _ negativo _ chincadicodiji
ille encadicodi &c.
Ponense algunas frases deste verbo
para exercicio en las quales usan mucho
de las 3.s personas de singular, y unas ve=
ces le dan el significado de Ser, y òtras de
estar: Vg. ito ne enca Baba en casa esta
el Padre, iquaba enca; ai comida: peybe enca,
ai casabe; encadi; no le ai &c.
En las demas personas es mas proprio
el significado de estar, que el de Ser, de
este se dira despues. Due encájé estoi em=
fermo: dua encacui; lo estas tu: dua encase:
àquel dua encaKa; aquella, suelen òmitir

Manuscrito 230 BNC - fol 19v.jpg

fol 19r << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 20r

Referencias

  1. Tr. "Como el otro".