(No se muestran 4 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 12: | Línea 12: | ||
Llàmanse asi porque significan cosa ya<br> | Llàmanse asi porque significan cosa ya<br> | ||
acabada y hecha; como ya està escrito, ya<br> | acabada y hecha; como ya està escrito, ya<br> | ||
− | està hecho | + | està hecho &c.<br> |
− | Presente '''aquine''', hecho està; '''aquinza''', no<br> | + | Presente '''aquine''', hecho està; '''aquinza''', no<br> |
está hecho.<br> | está hecho.<br> | ||
− | Participio '''aquinca''', cosa hecha.<br> | + | Participio '''{{cam1|aquinca|aquiuca}}''', cosa hecha.<br> |
Y quitandole àl participio la particula '''<u>ca</u>''',<br> | Y quitandole àl participio la particula '''<u>ca</u>''',<br> | ||
y aŋadiendole el verbo substantiuo '''guè''', se<br> | y aŋadiendole el verbo substantiuo '''guè''', se<br> | ||
− | + | ayunta el dicho participio à todas las perso<nowiki>=</nowiki><br> | |
− | sonas; {{lat|v.g.}} '''chaquinguè''', hecho estoi; '''maquinguè''',<br> | + | sonas; {{lat|v.g.}} '''{{cam1|chaquinguè|chaquiuguè}}''', hecho estoi; '''{{cam1|maquinguè|maquiuguè}}''',<br> |
− | '''aquinguè''' | + | '''{{cam1|aquinguè|aquiuguè}}''' &c. Y porque son pocos estos verbos<br> |
los pondre aquí.<br> | los pondre aquí.<br> | ||
− | '''ia aquine''', ya està hecho; participio '''aquinca'''.<br> | + | '''ia aquine''', ya està hecho; participio '''{{cam1|aquinca|aquiuca}}'''.<br> |
'''ia agenane''' ya està encendido; '''agenocà'''<br> | '''ia agenane''' ya està encendido; '''agenocà'''<br> | ||
'''ia acahacane''', ya està trasquilado; participio '''acahacocà'''.<br> | '''ia acahacane''', ya està trasquilado; participio '''acahacocà'''.<br> | ||
− | '''ia abuquene''', ya està empajada; participio '''abuquenà'''<br> | + | '''ia abuquene''', ya està empajada; participio '''{{cam1|abuquenà|abuqueucà}}'''<br> |
'''ia axizene''', ya està sembrado; participio<br> | '''ia axizene''', ya està sembrado; participio<br> | ||
'''ia achihiquene''', ya està escrito ò pintado; par<nowiki>=</nowiki><br> | '''ia achihiquene''', ya està escrito ò pintado; par<nowiki>=</nowiki><br> | ||
− | ticipio '''achihiucna'''.<br> | + | ticipio '''{{cam1|achihiucna|achihiuca}}'''.<br> |
| | | | ||
Revisión actual del 14:41 2 mar 2014
Manuscrito 2922 BPRM/fol 10v
fol 10r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 11r |
Trascripción | |||
|
fol 10r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 11r |
Referencias
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser aquiuca.
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser chaquiuguè.
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser maquiuguè.
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser aquiuguè.
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser aquiuca.
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser abuqueucà.
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser achihiuca.