m (Espacios) |
|||
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | + | {{trascripcion_BNC/RM158 | |
− | |||
|seccion = Gramática | |seccion = Gramática | ||
|anterior = fol 10r | |anterior = fol 10r | ||
|siguiente = fol 11r | |siguiente = fol 11r | ||
− | |foto = | + | |foto = Manuscrito_158_BNC_Gramatica_-_fol_10v.jpg |
|texto = | |texto = | ||
Eſte tiempo no tiene tanta energìa Como El prímero aun[-]<br> | Eſte tiempo no tiene tanta energìa Como El prímero aun[-]<br> | ||
que ambos ʃon muí corrientes,<br> | que ambos ʃon muí corrientes,<br> | ||
− | '''nohocan, ì; quan''', çignifican aunʠ y piden sujuntìbo<br> | + | '''nohocan''', ì; '''quan''', çignifican aunʠ y piden sujuntìbo<br> |
− | y se conſtruyen ambas a dos particulas de la mís | + | y se conſtruyen ambas a dos particulas de la mís[-]<br> |
ma manera, que en la forma çiguiente, '''zebquysqua'''-<br> | ma manera, que en la forma çiguiente, '''zebquysqua'''-<br> | ||
'''nan, nohocan''', aunque yo eſte haçiendo, '''vmquysqua'''[-]<br> | '''nan, nohocan''', aunque yo eſte haçiendo, '''vmquysqua'''[-]<br> | ||
Línea 18: | Línea 17: | ||
'''zebquynan nohocan''', aunque yo hice o haya echo,<br> | '''zebquynan nohocan''', aunque yo hice o haya echo,<br> | ||
'''vmquynan nohocan'''. &.<sup>a</sup> '''abquynan nohocan''', &.<sup>a</sup><br> | '''vmquynan nohocan'''. &.<sup>a</sup> '''abquynan nohocan''', &.<sup>a</sup><br> | ||
− | '''Chìquynan nohocan'''. &.<sup>a</sup> '''mibquynan nohocan''' &.<sup>a</sup><br> | + | '''{{cam1|Chìquynan|Chibquynan}} nohocan'''. &.<sup>a</sup> '''mibquynan nohocan''' &.<sup>a</sup><br> |
'''abquynan nohocan''' &.<sup>a</sup><br> | '''abquynan nohocan''' &.<sup>a</sup><br> | ||
<center><h5>Otro tiempo.</h5></center> | <center><h5>Otro tiempo.</h5></center> |
Revisión actual del 14:54 22 dic 2014
BNC/Raro Manuscrito 158/Gramática/fol 10v
fol 10r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 11r |
Trascripción |
Imagen |
Eſte tiempo no tiene tanta energìa Como El prímero aun[-] Otro tiempo.zebquynan nohocan, aunque yo hice o haya echo, Otro tiempo.zebquynganan nohocan, aunque yo he de hacer o aya Otro tiempo.chaquíscasan nohocan. aunque yo eſte haçiendo Otro tiempochaquyia ʃan nohocan, aunque yo hiçiera o u[-] chíquyia
|
fol 10r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 11r |
Referencias
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser Chibquynan.