(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 20: | Línea 20: | ||
'''abga'''.<br> | '''abga'''.<br> | ||
48. Entró, y mirando à una parte y a otra, y no<br> | 48. Entró, y mirando à una parte y a otra, y no<br> | ||
− | le contentando nada | + | le contentando nada de lo que avia en la casa,<br> |
salió; ~ '''Huia mis nga aíxí chibaxin nga'''<br> | salió; ~ '''Huia mis nga aíxí chibaxin nga'''<br> | ||
'''guêtaque ynpquaoa apuynuca apquys'''<br> | '''guêtaque ynpquaoa apuynuca apquys'''<br> | ||
Línea 26: | Línea 26: | ||
49. La casa ò aposento estaba mui claro; ~ '''Hataque'''<br> | 49. La casa ò aposento estaba mui claro; ~ '''Hataque'''<br> | ||
'''guêta muyian apquane'''.<br> | '''guêta muyian apquane'''.<br> | ||
− | 50. Dixo que lo pusiera debajo | + | 50. Dixo que lo pusiera debajo de la barbacoa;<br> |
− | pusole debajo | + | pusole debajo de la barbacoa; y alli se está<br> |
− | debajo | + | debajo de la barbacoa; ~ '''Quynyuszo abga''',<br> |
'''quynyus abza nga eque''', '''quynyus azone'''.<br> | '''quynyus abza nga eque''', '''quynyus azone'''.<br> | ||
51. Entró y no hallando donde esconderse entrose en<br> | 51. Entró y no hallando donde esconderse entrose en<br> |
Revisión actual del 00:11 3 ene 2015
Manuscrito 2922 BPRM/fol 45v
fol 45r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 46r |
Trascripción | |||
|
fol 45r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 46r |