m (Imágenes) |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | + | {{trascripcion_BNC/RM158 | |
− | |||
|seccion = Gramática | |seccion = Gramática | ||
|anterior = fol 34r | |anterior = fol 34r | ||
Línea 25: | Línea 24: | ||
cal ʠ ʃe çigue tras de la, '''h''', {{lat|vg.}} en eſta dicçion <br> | cal ʠ ʃe çigue tras de la, '''h''', {{lat|vg.}} en eſta dicçion <br> | ||
'''huina''', ʠ ʃignifica en poder de Alguno, para de[-]<br> | '''huina''', ʠ ʃignifica en poder de Alguno, para de[-]<br> | ||
− | sir en tu poder disen, '''muìna''', poniendo '''V''', tras <br> | + | sir en tu poder disen, '''{{cam1|muìna|muhuina}}''', poniendo '''V''', tras <br> |
de la '''m'''. porʠ La hai, tras de la '''h''', por la misma <br> | de la '''m'''. porʠ La hai, tras de la '''h''', por la misma <br> | ||
rason se a de deʃir, '''muhusqua'''. tu sueles benir<br> | rason se a de deʃir, '''muhusqua'''. tu sueles benir<br> | ||
Línea 35: | Línea 34: | ||
tu hazes. y asi quando la letra que çigue jn[-]<br> | tu hazes. y asi quando la letra que çigue jn[-]<br> | ||
mediatamente es bocal a de herìr la, '''m''', ʠ eʃ<br> | mediatamente es bocal a de herìr la, '''m''', ʠ eʃ<br> | ||
− | ƥnom.<sup>e</sup> en la dha | + | ƥnom.<sup>e</sup> en la dha bocal, Como en eſte Vbo <br> |
'''bíasqua''', en la 2.<sup>a</sup> perʃona se a de pronun[-] | '''bíasqua''', en la 2.<sup>a</sup> perʃona se a de pronun[-] | ||
− | + | {{der|{{rec||çiar}}}} | |
}} | }} |
Revisión del 15:56 6 ene 2015
BNC/Raro Manuscrito 158/Gramática/fol 34v
fol 34r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 35r |
Trascripción |
Imagen |
vna, v, antes para ʠ quando la dìcçìon no co[-] Regla 7.aQ.do la dicçíon Comiensa por, h, se suele poner enton[-] Regla 8.aEn los Vbos actibos ʠ tienen b [çiar]
|
fol 34r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 35r |
Referencias
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser muhuina.