De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
m (Texto reemplaza - '°.' a '.<sup>o</sup>')
Línea 15: Línea 15:
  
 
Revelarse = '''chahas aquy synsuca'''. ''l''. '''chahan amaha'''-<br>
 
Revelarse = '''chahas aquy synsuca'''. ''l''. '''chahan amaha'''-<br>
'''bensuca''', es vocear contra mi. el . es levantarse<br>
+
'''bensuca''', es vocear contra mi. el 1.<sup>o</sup> es levantarse<br>
 
contra mi.<br>  
 
contra mi.<br>  
  

Revisión del 18:21 31 ago 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 63r

fol 62v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 63v

Trascripción

63

Rascar = Zeb coi quesuca.

Rasgar = Zebtosqua._ Rasgarse neutro = Atosqua.

Raton = chuhuca = El pardillo = fosua. el negro. tybza.
el colorado.

Revelarse = chahas aquy synsuca. l. chahan amaha-
bensuca, es vocear contra mi. el 1.o es levantarse
contra mi.

Revivir, ō resucitar = chichib tasqua.

Reventar otra cosa. = Zepin zysuca. l. Zeposysuca.
l. Zebtohotysuca.

Reventar, neutros = Zepinzynsuca._ Zeposynsuca,
itohotynsuca. Este ultimo no se dice del hombre, sino
deotras cosas.

Rebosar = ybcasa quynsuca. l. Aquy hycan hischan-
aiansuca.

Rebuscar = Zetyhy Zagosqua, neutro. l. Zebtyhy Za-
suca. activo.

Recebir = Zebgusqua.

Recompensar = En tazhocmnysqua.

Red = quyne.

Redonda cosa como bola = Atovoca. l. abenuca.

Redonda cosa, y llana como tabla = ysabanuca.
fol 62v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 63v

Referencias