De Colección Mutis
Línea 13: | Línea 13: | ||
Crespa cosa = '''cota'''. encresparse asi = '''acotansuca'''.<br> | Crespa cosa = '''cota'''. encresparse asi = '''acotansuca'''.<br> | ||
− | <strike>C</strike>Cubrir = '''Asacbtasqua'''. ''l''. '''Asac Zemuysqua'''. ''l''. '''fihisteb'''-<br> | + | <strike>C</strike>Cubrir<ref>La primera letra tachada aparece en el original.</ref> = '''Asacbtasqua'''. ''l''. '''Asac Zemuysqua'''. ''l''. '''fihisteb'''-<br> |
'''tasqua'''. ''l''. '''quy hy quybtasqua'''.<br> | '''tasqua'''. ''l''. '''quy hy quybtasqua'''.<br> | ||
Revisión del 10:33 8 oct 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 24r
fol 23v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 24v |
Trascripción |
24
Cruda cosa = tyhyca. Crespa cosa = cota. encresparse asi = acotansuca.
Cubrir, ō tapar alguna cosa, poniendo vna parte sobre Cubrir el fuego = gata zeb gobasuca. Cuchara = Chuia. Cucaracha = Chutagui. Cuento = quy ca uá. Cuello = gee quihicha. l. gye. Cuerno = quyhye. Cuerpo = Aba. Cuerpo de animal = Abaquyn. quyn solo es el cuerpo Cuero = Hocu. l. ioque. Cueba de piedra = Hicata. Cueba de tierra = Hischata. Culebra = Muyso. Cuidar de alguno = Aquihichan Zemisqua. l. Zep- quan- |
fol 23v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 24v |