De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2924 |seccion = |anterior = fol 34v |siguiente = fol 35v |foto = |texto = }}')
 
 
(No se muestran 5 ediciones intermedias de 4 usuarios)
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =
 
|foto =
 
|texto =
 
|texto =
 +
 +
{{der|35}}
 +
<br>''vel'', '''bsohobasuca'''.<br>
 +
 +
Encorbarse, neutro = '''Abehetansuca'''. ''Item''. '''Asohoban'''-<br>
 +
'''suca'''. ''l''. '''achiguansuca'''.<br>
 +
 +
Encogerse = '''Huquy isusqua'''. imp. '''huquy asucu'''.<br>
 +
 +
Encomiendas dar = '''yquy haspqua sipqua Zebgasqua'''.<br>
 +
''V.g'': dalde<ref>Creemos que era "dadle".</ref> á Pedro mis encomiendas = '''Pedroc haspqua'''<br>
 +
'''sipqua mganga'''. ''item significat''<ref>Tr. ''También significa''.</ref> encomiendas em-<br>
 +
biar. ''v.g'': Pedro te embia encomiendas = '''Pedro hasp'''-<br>
 +
'''qua sipqua nohogue'''.<br>
 +
 +
Encontrarse con otro_ imp. '''Ynaiasu'''. Encontraos.<br>
 +
'''Ynchiane'''. ''l''. '''vbas chiquynsuca'''. imp. '''vbas aquysu'''.<br>
 +
 +
Encresparse = '''Acotansuca'''. '''cota''', cosa crespa.<br>
 +
 +
Enderezar lo tuerto = '''pqui hizuque bzasqua'''. ''l''. '''Zesb'''-<br>
 +
'''zasqua'''.<br>
 +
 +
Endulzarse = '''Abasynsuca'''.<br>
 +
 +
Endurecerse = '''Acamensuca'''.<br>
 +
 +
Enemigo = '''Saba'''.<br>
 +
 +
Enfadar = '''Zuhuque'''. ''l''. '''Chahan abcuisuca''' - me en-<br>
 +
fada.<br> 
 +
{{der|''Additio.''<ref>Ubicado a la margen derecha.</ref>}}
 +
 +
Enfermedad = '''iü'''.. Enfermo = '''iüsuca'''.<br>
 +
 +
Enfermizo, achaquoso<ref>Creemos que era "achacoso".</ref> = '''iuquyn'''.<br>
 +
 +
Enfermar = '''iuchaha camisca'''. Pegoseme su enfer-<br>
 +
{{der|me-}}
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 19:31 9 oct 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 35r

fol 34v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 35v

Trascripción

35


velbsohobasuca.

Encorbarse, neutro = AbehetansucaItemAsohoban-
sucalachiguansuca.

Encogerse = Huquy isusqua. imp. huquy asucu.

Encomiendas dar = yquy haspqua sipqua Zebgasqua.
V.g: dalde[1] á Pedro mis encomiendas = Pedroc haspqua
sipqua mgangaitem significat[2]  encomiendas em-
biar. v.g: Pedro te embia encomiendas = Pedro hasp-
qua sipqua nohogue.

Encontrarse con otro_ imp. Ynaiasu. Encontraos.
Ynchianelvbas chiquynsuca. imp. vbas aquysu.

Encresparse = Acotansucacota, cosa crespa.

Enderezar lo tuerto = pqui hizuque bzasqualZesb-
zasqua.

Endulzarse = Abasynsuca.

Endurecerse = Acamensuca.

Enemigo = Saba.

Enfadar = ZuhuquelChahan abcuisuca - me en-
fada.

Additio.[3]

Enfermedad = .. Enfermo = iüsuca.

Enfermizo, achaquoso[4] iuquyn.

Enfermar = iuchaha camisca. Pegoseme su enfer-

me-
fol 34v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 35v

Referencias

  1. Creemos que era "dadle".
  2. Tr. También significa.
  3. Ubicado a la margen derecha.
  4. Creemos que era "achacoso".