Línea 26: | Línea 26: | ||
'''Pixsino'''<nowiki>=</nowiki> el rio<ref>Río</ref> des.<sup>n</sup><ref>Descendiente</ref> Iph en el mismo Paramo<ref>Páramo</ref>.<br> | '''Pixsino'''<nowiki>=</nowiki> el rio<ref>Río</ref> des.<sup>n</sup><ref>Descendiente</ref> Iph en el mismo Paramo<ref>Páramo</ref>.<br> | ||
'''Asovil'''<nowiki>=</nowiki> el ulluco.<br> | '''Asovil'''<nowiki>=</nowiki> el ulluco.<br> | ||
− | '''Yguayo'''<nowiki>=</nowiki> el rio<ref>río</ref> de las moras | + | '''Yguayo'''<nowiki>=</nowiki> el rio<ref>río</ref> de las moras<br> |
| | | | ||
− | + | por el puente de Municue..<br> | |
− | ''' | + | '''Paquiyo'''<nowiki>=</nowiki> el pie de tama.<br> |
− | ''' | + | '''Puich'''<nowiki>=</nowiki> lo carrasposo, y tambien<ref>También</ref> el gusano q.<sup>e</sup><ref>que</ref> gorgojea la caña dulce.<br> |
− | ''' | + | '''Chica'''<nowiki>=</nowiki> el gorgojo.<br> |
− | ''' | + | '''Cosepeti'''<nowiki>=</nowiki> la muñeca de la mano.<br> |
− | ''' | + | '''Punzacafi'''<nowiki>=</nowiki> el sobaco.<br> |
− | ''' | + | '''Cota'''<nowiki>=</nowiki> lel bazo o brazada.<br> |
− | ''' | + | '''Ambam'''<nowiki>=</nowiki> el hombro.<br> |
− | ''' | + | '''Triz'''<nowiki>=</nowiki> la rabadilla.<br> |
− | ''' | + | '''Echcafi'''<nowiki>=</nowiki> la corba.<br> |
− | ''' | + | '''Atanxs'''<nowiki>=</nowiki> el talon<ref>Talón</ref>.<br> |
− | ''' | + | '''Chindacaca'''<nowiki>=</nowiki> el tobillo.<br> |
− | ''' | + | '''Furicha'''<nowiki>=</nowiki> el codo.<br> |
− | ''' | + | '''Gueumo'''<nowiki>=</nowiki> Calad<br> |
− | ''' | + | '''Nogueuno'''<nowiki>=</nowiki> no lo defendais<ref>Defendáis</ref>.<br> |
− | ''' | + | '''ixhridnas'''<nowiki>=</nowiki> e engañador, o mormuron<ref>murmurón</ref>.<br> |
− | ''' | + | '''Azaz''', dice uno quando<ref>Cuando</ref> tiene asco vg<sup>a</sup>: '''chai'''<nowiki>=</nowiki> azenoc<nowiki>=</nowiki> la dejó, o se apartó de ella, a la muger<ref>Mujer</ref>, ó concubina.<br> |
− | ''' | + | '''Tôcue'''<nowiki>=</nowiki>(pronunciando el tô con las narices)<nowiki>=</nowiki> cortico.<br> |
− | ''' | + | '''Locue'''<nowiki>=</nowiki> larguito.<br> |
− | ''' | + | '''ipinajha'''<nowiki>=</nowiki> eechar a otro la culpa.<br> |
+ | '''Quipaequi'''<nowiki>=</nowiki> alcanzar corriendo.<br> | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 04:03 20 feb 2012
Manuscrito 2928 BPRM/fol 3r
fol 2v << Anterior | Manuscrito 2928 BPRM | Siguiente >> fol 3v |
Trascripción | |||
|
fol 2v << Anterior | Manuscrito 2928 BPRM | Siguiente >> fol 3v |