Línea 33: | Línea 33: | ||
'''Muenquequehé'''... de él.<br> | '''Muenquequehé'''... de él.<br> | ||
'''Muenque quenaheni'''... P.<sup>a</sup> él.<br> | '''Muenque quenaheni'''... P.<sup>a</sup> él.<br> | ||
− | ''' | + | '''Muenquenà'''... á él.<br> |
'''Muenquena coni'''... con él.<br> | '''Muenquena coni'''... con él.<br> | ||
'''Mueni'''... a ti ó á vos.<br> | '''Mueni'''... a ti ó á vos.<br> | ||
− | '''Mueosonzo'''... calambre ó adormecim.<br> | + | '''Mueosonzo'''... calambre ó adormecim.<sup>to</sup><br> |
'''Muhi'''... subir.<br> | '''Muhi'''... subir.<br> | ||
'''Muhisen''', {{lat|l.}} '''Muhisenhué'''... éscalera.<br> | '''Muhisen''', {{lat|l.}} '''Muhisenhué'''... éscalera.<br> |
Revisión del 01:23 20 mar 2012
Manuscrito 2916 BPRM/fol 16v
fol 16r << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 117r |
Trascripción |
Miato... mañana. M. ante O. Moho... pescar. M.ante V. Muañe... él cedro. N. ante A. |
fol 16r << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 117r |