De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{column|
 
{{column|
[En aspanyo]l<ref>Reconstruimos de acuerdo al contexto.</ref><br>
+
[En aspanyo]l<ref>Hace parte un trozo del folio. Reconstruimos de acuerdo al contexto.</ref><br>
  
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;...<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;..........<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;...<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;..........<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;rras...<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;rras......<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; lunas estaras.<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; lunas estaras....<br>
Con quien te vas <br>
+
Con quien te vas.......<br>
 
Quantos companeros tie<sup>nes</sup><br>
 
Quantos companeros tie<sup>nes</sup><br>
Compañero <strike>'''Ixaiza'''</strike><br>
+
Compañero <strike>'''Ixaiza'''</strike>......<br>
Qual es tu compañero<br>
+
Qual es tu compañero...<br>
Qual de los dos hira?<br>
+
Qual de los dos hira?..<br>
Qual de los tres hira?<br>
+
Qual de los tres hira?.<br>
Quando veniste?<br>
+
Quando veniste?........<br>
Quando te vas?<br>
+
Quando te vas?.........<br>
Estaré 20 dias<br>
+
Estaré 20 dias.........<br>
 
Digas â tu compañ-<br>
 
Digas â tu compañ-<br>
ero q.<sup>e</sup> venga.<br>
+
ero q.<sup>e</sup> venga..........<br>
Trahen agua por el P.<br>
+
Trahen agua por el P...<br>
Traheme pescado<br>
+
Traheme pescado........<br>
Trahe Cassave<br>
+
Trahe Cassave..........<br>
Dame Cassabe<br>
+
Dame Cassabe...........<br>
No ay Casabe<br>
+
No ay Casabe...........<br>
 
Esperate te daré poquito<br>
 
Esperate te daré poquito<br>
Dame Plantanos<br>
+
Dame Plantanos.........<br>
No ay Plantanos<br>
+
No ay Plantanos........<br>
Dame aguardiente<br>
+
Dame aguardiente.......<br>
 
Gente {{lat|ut dic}}<br>
 
Gente {{lat|ut dic}}<br>
Hombre<br>
+
Hombre.................<br>
  
  

Revisión del 14:19 27 mar 2012

Manuscrito 2920 BPRM/fol 1r

fol 1v << Anterior   | Manuscrito 2920 BPRM |   Siguiente >> fol 2v

Trascripción

[En aspanyo]l[1]

             ..........
             ..........
             rras......
      lunas estaras....
Con quien te vas.......
Quantos companeros tienes
Compañero Ixaiza......
Qual es tu compañero...
Qual de los dos hira?..
Qual de los tres hira?.
Quando veniste?........
Quando te vas?.........
Estaré 20 dias.........
Digas â tu compañ-
ero q.e venga..........
Trahen agua por el P...
Traheme pescado........
Trahe Cassave..........
Dame Cassabe...........
No ay Casabe...........
Esperate te daré poquito
Dame Plantanos.........
No ay Plantanos........
Dame aguardiente.......
Gente ut dic
Hombre.................



En lengua Guarauna

fol 1v << Anterior   | Manuscrito 2920 BPRM |   Siguiente >> fol 2v

Referencias

  1. Hace parte un trozo del folio. Reconstruimos de acuerdo al contexto.