Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | poder, responder. Nueba nibicaucha = defender. Nuebedau = <br> | + | poder, responder. '''Nueba nibicaucha''' = defender. '''Nuebedau''' = <br> |
− | creer, enseñar. Nuebeda = obedecer. Nuebedauba = Aprender, <br> | + | creer, enseñar. '''Nuebeda''' = obedecer. '''Nuebedauba''' = Aprender, <br> |
− | te obedesco. Nuebedau girru. Nuemau = pedir, rogar, quemar. <br> | + | te obedesco. '''Nuebedau girru'''. '''Nuemau''' = pedir, rogar, quemar. <br> |
− | Nugiayu = huir, soplar, salir de alg.<sup>n</sup> lugar, tocar flauta, y <br> | + | '''Nugiayu''' = huir, soplar, salir de alg.<sup>n</sup> lugar, tocar flauta, y <br> |
− | peinar. Nuiabaidau = perdonar, hacer parar. Nuyabau = <br> | + | peinar. '''Nuiabaidau''' = perdonar, hacer parar. '''Nuyabau''' = <br> |
− | pararse, dejar, descanzar. Nuyedauba = mostrarse, y el <br> | + | pararse, dejar, descanzar. '''Nuyedauba''' = mostrarse, y el <br> |
− | dedo indice. Nuinu = ir, venir, hallar, llegar a algun lu-<br> | + | dedo indice. '''Nuinu''' = ir, venir, hallar, llegar a algun lu-<br> |
− | gar. Nuinuayu = matar, golpear, tocar tambor, ó <br> | + | gar. '''Nuinuayu''' = matar, golpear, tocar tambor, ó <br> |
− | otro lnstrum.<sup>to</sup> q.<sup>e</sup> se golpea. Nuisa uní = cargar agua. <br> | + | otro lnstrum.<sup>to</sup> q.<sup>e</sup> se golpea. '''Nuisa uní''' = cargar agua. <br> |
− | Nuisauyu = acostumbrarse. Nuisaiyu masicaibe naco = <br> | + | '''Nuisauyu''' = acostumbrarse.''' Nuisaiyu masicaibe naco''' = <br> |
− | acostumbrarse al mal. Nuayu = dar, poner en alg.<sup>n</sup> <br> | + | acostumbrarse al mal. '''Nuayu''' = dar, poner en alg.<sup>n</sup> <br> |
− | lugar, enterrar. Nuyau, ser, comer, estar. Nuyau-<br> | + | lugar, enterrar. '''Nuyau''', ser, comer, estar. '''Nuyau'''-<br> |
− | nubare = me visto. Nujuriu = amolar, moler, raer <br> | + | '''nubare''' = me visto. '''Nujuriu''' = amolar, moler, raer <br> |
− | raspando, entregar y moler en piedra. Numacau = <br> | + | raspando, entregar y moler en piedra. '''Numacau''' = <br> |
− | dejar, soltar. Numachanídau = afear, hacer feo. <br> | + | dejar, soltar. '''Numachanídau''' = afear, hacer feo. <br> |
− | Numachanidauba = rendirse, fatigarse. Numayu = <br> | + | '''Numachanidauba''' = rendirse, fatigarse. '''Numayu''' = <br> |
− | dormir, convidar. Numau = decir, pescar con caña. <br> | + | dormir, convidar. '''Numau''' = decir, pescar con caña. <br> |
− | Numauba = morar y habitar. Numeda = hacer, y <br> | + | '''Numauba''' = morar y habitar. '''Numeda''' = hacer, y <br> |
− | cazar. Numidu = arrancar, desnudar. Numidu-<br> | + | cazar. '''Numidu''' = arrancar, desnudar. '''Numidu'''-<br> |
− | dumasí = hilar. Numidau = Asar. Numagirriayu = <br> | + | '''dumasí''' = hilar. '''Numidau''' = Asar. '''Numagirriayu''' = <br> |
− | parir, pujar, hacer fuerza. Numuredau = acla-<br> | + | parir, pujar, hacer fuerza. '''Numuredau''' = acla-<br> |
− | rar lo q.<sup>e</sup> está espeso, mirar con ojos airados. Nu-<br> | + | rar lo q.<sup>e</sup> está espeso, mirar con ojos airados. '''Nu'''-<br> |
− | muredauniyu = aguar, atisbar. Nuirrau = beber, <br> | + | '''muredauniyu''' = aguar, atisbar. '''Nuirrau''' = beber, <br> |
− | hacer la barba, carpintear, subir, | + | hacer la barba, carpintear, subir, azepillar. '''Nu'''-<br> |
− | nenidau = esperar, aguardar. Nunibau = escoger, y <br> | + | '''nenidau''' = esperar, aguardar. '''Nunibau''' = escoger, y <br> |
− | espulgar. Nuquesídau = borrar, abisar. Nusiduayu = <br> | + | espulgar. '''Nuquesídau''' = borrar, abisar. '''Nusiduayu''' = <br> |
− | besar, chupar, fajar. Risidiuayu ida = varar la barque-<br> | + | besar, chupar, fajar. '''Risidiuayu ida''' = varar la barque-<br> |
− | ta. Nusubayuibaresi = vestir, ensartar. Nusucuayu = <br> | + | ta. '''Nusubayuibaresi''' = vestir, ensartar. '''Nusucuayu''' = <br> |
− | coser, agonizar, boquear, tener hipo. Nusíquíayu = | + | coser, agonizar, boquear, tener hipo. '''Nusíquíayu''' = |
}} | }} |
Revisión del 00:09 13 may 2012
Manuscrito 2910 BPRM/fol 21r
fol 20v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 21v |
Trascripción |
poder, responder. Nueba nibicaucha = defender. Nuebedau = |
fol 20v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 21v |