Línea 8: | Línea 8: | ||
{{column| | {{column| | ||
Mentir..... <br> | Mentir..... <br> | ||
− | Mentira <nowiki>=</nowiki><br> | + | Mentira <nowiki>=</nowiki> '''Numasíyubica'''.<br> |
Meollo..... <br> | Meollo..... <br> | ||
− | Menudo de tripas <nowiki>=</nowiki> <br> | + | Menudo de tripas <nowiki>=</nowiki> '''Yyacuasi'''.<br> |
− | Menuda, harina <nowiki>=</nowiki> | + | Menuda, harina <nowiki>=</nowiki> '''Ateniyi'''. <br> |
Mercar..... <br> | Mercar..... <br> | ||
− | Mercader, el q.e vende.....<br> | + | Mercader, el q.<sup>e</sup> vende.....<br> |
− | Merced <nowiki>=</nowiki> <br> | + | Merced <nowiki>=</nowiki> '''Tuísírrunica'''. <br> |
Mercado, donde se vende..... <br> | Mercado, donde se vende..... <br> | ||
Merecer, alcanzar......<br> | Merecer, alcanzar......<br> | ||
− | + | Merecim.<sup>to</sup> paga..... <br> | |
Mermar..... <br> | Mermar..... <br> | ||
Mesa, barbacoa.....<br> | Mesa, barbacoa.....<br> | ||
− | Mesma .....<br> | + | Mesma.....'''Ruaja'''. <br> |
− | Mes <nowiki>=</nowiki> <br> | + | Mes <nowiki>=</nowiki> '''Querrí'''. Vn mes <nowiki>=</nowiki> <br> |
− | Menstruo <nowiki>=</nowiki><br> | + | '''-chamaccia querrí'''. <br> |
+ | Menstruo <nowiki>=</nowiki> '''Ydacaresíba'''. <br> | ||
Mesclar..... <br> | Mesclar..... <br> | ||
Mescla..... <br> | Mescla..... <br> | ||
Mesquino..... <br> | Mesquino..... <br> | ||
− | + | Mesquínar..... <br> | |
− | + | Mesquíndad..... <br> | |
− | Mesquinam.to..... <br> | + | Mesquinam.<sup>to</sup>..... <br> |
Meta, Rio de Meta..... <br> | Meta, Rio de Meta..... <br> | ||
Metal......<br> | Metal......<br> | ||
− | Meter <nowiki>=</nowiki><br> | + | Meter <nowiki>=</nowiki> '''Nubarruedau,''' <br> |
− | Meter ensartando <nowiki>=</nowiki> <br> | + | Meter ensartando <nowiki>=</nowiki> '''Nusubayu'''. <br> |
Meterse..... <br> | Meterse..... <br> | ||
− | + | Mexilla.....<br> | |
− | Mio <nowiki>=</nowiki> <br> | + | Mio <nowiki>=</nowiki> '''Nu, nusína.''' v.g. mi mano <nowiki>=</nowiki> <br> |
− | Miedo <nowiki>=</nowiki> <br> | + | Miedo <nowiki>=</nowiki> '''Carruícaí''', '''ibaonínasi'''.<br> |
+ | '''-nina.''' De miedo q.<sup>e</sup> tengo <nowiki>=</nowiki> <br> | ||
+ | ''' Caarruna, carrunucabau'''. <br> | ||
Mico..... <br> | Mico..... <br> | ||
| | | | ||
'''Nunumayubiquedau'''. <br> | '''Nunumayubiquedau'''. <br> | ||
− | + | La mia <nowiki>=</nowiki> '''Nunumayubica'''. <br> | |
'''Girrirricusí'''. <br> | '''Girrirricusí'''. <br> | ||
− | + | Menudo, delgado <nowiki>=</nowiki> '''Jubeyi'''. <br> | |
− | + | A menudo <nowiki>=</nowiki> '''Jubejubeta'''. <br> | |
'''Nubeniu'''. <br> | '''Nubeniu'''. <br> | ||
'''Ybeniderrí'''. <br> | '''Ybeniderrí'''. <br> | ||
− | + | Hacerla <nowiki>=</nowiki> Nurruníquedau. <br> | |
'''Benidacarrusí'''. <br> | '''Benidacarrusí'''. <br> | ||
'''Nuenarícu'''. <br> | '''Nuenarícu'''. <br> | ||
Línea 52: | Línea 55: | ||
'''Ribau'''. <br> | '''Ribau'''. <br> | ||
'''Jubama'''. <br> | '''Jubama'''. <br> | ||
− | + | Mesmo <nowiki>=</nowiki> '''Riaja'''. <br> | |
− | '''Querrí'''. | + | '''Abacoa Querrí'''. Dos meses <nowiki>=</nowiki> '''Ju-'''<br> |
− | + | <br> | |
− | + | Tenerlo <nowiki>=</nowiki> '''Nuidagua'''. <br> | |
'''Nuebisaídau'''. <br> | '''Nuebisaídau'''. <br> | ||
'''Ríbísa'''. <br> | '''Ríbísa'''. <br> | ||
Línea 64: | Línea 67: | ||
'''Meda'''. <br> | '''Meda'''. <br> | ||
'''Paíra'''. <br> | '''Paíra'''. <br> | ||
− | ''' | + | '''Nuníquiu.''' En el agua <nowiki>=</nowiki> '''Nuajue-<sup>(-dau</sup>'''. <br> |
− | + | '''Espetando <nowiki>=</nowiki> Nuatuayu.''' <br> | |
'''Nubarruayua'''. <br> | '''Nubarruayua'''. <br> | ||
'''Ríbídaní'''. <br> | '''Ríbídaní'''. <br> | ||
− | ''' | + | '''Nucage''', {{lat|vel}} '''nusína cagesí'''. <br> |
− | + | De miedo de Dios <nowiki>=</nowiki> '''Dios ibao-'''<br> | |
− | + | '''Nucarruníba'''. Tener miedo <nowiki>=</nowiki> <br> | |
− | Dios <nowiki>=</nowiki> '''Dios | + | Medroso <nowiki>=</nowiki> '''Carruícaisa'''. <br> |
− | |||
− | miedo <nowiki>=</nowiki> | ||
− | |||
'''Juai'''. <br> | '''Juai'''. <br> | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 18:20 4 jun 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 48r
fol 47v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 48v |
Trascripción | |||
|
fol 47v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 48v |