Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
{{der|37}} | {{der|37}} | ||
− | Varios modos de negar que acompanyan a este verbo sum, es, | + | Varios modos de negar que acompanyan a este verbo sum, es, |
característico de este verbo, es la dicción cabu, que en el presente | característico de este verbo, es la dicción cabu, que en el presente | ||
− | + | nega en todos los pronombres. En los otros tiempos va entre el pronombre y la nota del tiempo. Vg.: Yo no soy, no tengo, ô no estoy. Au cabu. — Tu... Amoro cabu. — Aquel: yo no fui, no estuve, no tuve... Au cabu vey. — Tu... Amoro cabumey, &c. — Futuro: Yo no seré, no estaré, no tendré... Au cabu veytaque. — Tu... Amoro meytaque. — Et sic de cceteris. | |
− | + | El 2<sup><u>o</u></sup>, no menos caracteristico que el 1<sup><u>o</u></sup>, es con la dicción guate interpuesta. Vg.: Yo no soy, no tengo, no estoy... Auguatera. — Tu... Amoro guatema. — Aquel... Na, &c. —Pretérito: Yo no fui, &c .. Auguateney. — Tu... Amoro guatemey. — Aquel... Ney, &c. — Futuro: Auguateveytaque. — Tu... Mey. — Aquel... Ney, &c. — Et sic de cceteris personis et temporibus. | |
+ | El 3<sup><u>o</u></sup>: la negación general, que es uá, va de ordinario con el subs-tantivo, deste modo: Uá-ná, uá cena, uá na roton... No hay, no lo hay, no hay mas.<br> | ||
− | + | <h2>Addltamentos pertenecientes al substantivo.</h2><br> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | Monto norona... Alli está toda via. — Opupa norona... No vino toda via. — Yñororo tupuyaquema... El mismo tiene la puya. — Auró tupuyaqueva... Yo mismo tengo la puya. — Au irupa veyaime... Yo siempre soy ô estoy bueno. — Mey... Tu. — Ney... Aquel, &c. Aurógua, vel Auró uncaye... Yo mismo soy, estoy ô lo digo. — Mu... Tu. — Nu... Aquel, &c.<br> | |
− | + | <h2>Primera conjugacion de los verbeos acabados en UCl Y í/e</h2><br> | |
− | + | Yo ensenyo... Au semepaye. — Tu... Amoro memepaye. — Aquel... Moquine mepaye. — P<sup><u>o</u></sup>: Nos... Ana nemepaye, vel Nemepanya. Vos... Amonaro memepaye, vel Memepano. — Aquel<sup><u>s</u></sup>... Neme-paye, vel Nemepaton. — Pret<sup><u>o</u></sup> impf<sup><u>o</u></sup>: Yo enseñava... Semepaco. Tu... Memepaco.— Aquel... Nemepaco. — N<sup><u>os</u></sup>... Nemepaco, vel Nemepacon. — V<sup><u>os</u></sup>... Memepaco, vel Pacón. — Aquel<sup><u>s</u></sup>- Nemepaco, vel Pacón. — Pret<sup><u>o</u></sup> plusqpf<sup><u>o</u></sup>: Yo havia ensenyado...Semepatoco, vel Semepaco. — Tu... Memepatoco, vel Paco, &c. Variatis personis. — Pret<sup><u>o</u></sup> perf<sup><u>o</u></sup>: Yo ensenyé... Semepay. — Tu... Memepay, &c. Variatis personis. — Futuro: Yo ensenyaré .. Senie-pataque. — Tu... Memetaque, &c. Ut sup. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | Yo ensenyo... Au semepaye. — Tu... Amoro memepaye. — Aquel.. | ||
Imperativo. | Imperativo. | ||
− | Ensenya. Tu... Emepaco. — Aq.1... Emepaco. — N | + | Ensenya. Tu... Emepaco. — Aq.1... Emepaco. — N<sup><u>os</u></sup>... Quiscemepa-co. — V.os... Emepatoco. — Aquel<sup><u>s</u></sup>... Emepatoco. También se pueden anteponer los pronombres, como posponerlos, pues los indios los acostumbran. |
− | Optativo modo, tempore presentí. | + | Optativo modo, ''tempore presentí''. |
− | Ojala yo ensenye... Semepari roconá, vel Aurocon semeparirá.— Tu... Memepari roconá, vel Amoro ron memeparirá. — Aq | + | Ojala yo ensenye... Semepari roconá, vel Aurocon semeparirá.— Tu... Memepari roconá, vel Amoro ron memeparirá. — Aq<sup><u>l</u></sup>... Nemepari roconá, ''vel'' Moqui rocon nemeparirá. — Nos, vos, ide. Otro con quando: Quando yo ensenye... Au empari yaco. Sic in cceteris personis, mutatis pronominib<sup><u>o</u></sup> — Otro con aunque: Aunq<sup><u>e</u></sup> yo ensenye... Au empari seme. Y assi va, con sola la variedad de los pronombres. — Pret<sup><u>o</u></sup> impf<sup><u>o</u></sup>: Si yo ensenyera... Augua emepa-riaco. — Tu... Amoro gua. — Aq<sup><u>l</u></sup>... Moquigua. Solo se varian las personas. — Otro llano: Yo ensenyara... Augua emepari |
}} | }} |
Revisión del 16:11 14 jun 2012
Manuscrito 2914 BPRM/fol 37r
36v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 37v |
Trascripción |
37
Varios modos de negar que acompanyan a este verbo sum, es,
característico de este verbo, es la dicción cabu, que en el presente
nega en todos los pronombres. En los otros tiempos va entre el pronombre y la nota del tiempo. Vg.: Yo no soy, no tengo, ô no estoy. Au cabu. — Tu... Amoro cabu. — Aquel: yo no fui, no estuve, no tuve... Au cabu vey. — Tu... Amoro cabumey, &c. — Futuro: Yo no seré, no estaré, no tendré... Au cabu veytaque. — Tu... Amoro meytaque. — Et sic de cceteris.
El 2o, no menos caracteristico que el 1o, es con la dicción guate interpuesta. Vg.: Yo no soy, no tengo, no estoy... Auguatera. — Tu... Amoro guatema. — Aquel... Na, &c. —Pretérito: Yo no fui, &c .. Auguateney. — Tu... Amoro guatemey. — Aquel... Ney, &c. — Futuro: Auguateveytaque. — Tu... Mey. — Aquel... Ney, &c. — Et sic de cceteris personis et temporibus.
El 3o: la negación general, que es uá, va de ordinario con el subs-tantivo, deste modo: Uá-ná, uá cena, uá na roton... No hay, no lo hay, no hay mas. Addltamentos pertenecientes al substantivo.Monto norona... Alli está toda via. — Opupa norona... No vino toda via. — Yñororo tupuyaquema... El mismo tiene la puya. — Auró tupuyaqueva... Yo mismo tengo la puya. — Au irupa veyaime... Yo siempre soy ô estoy bueno. — Mey... Tu. — Ney... Aquel, &c. Aurógua, vel Auró uncaye... Yo mismo soy, estoy ô lo digo. — Mu... Tu. — Nu... Aquel, &c. Primera conjugacion de los verbeos acabados en UCl Y í/eYo ensenyo... Au semepaye. — Tu... Amoro memepaye. — Aquel... Moquine mepaye. — Po: Nos... Ana nemepaye, vel Nemepanya. Vos... Amonaro memepaye, vel Memepano. — Aquels... Neme-paye, vel Nemepaton. — Preto impfo: Yo enseñava... Semepaco. Tu... Memepaco.— Aquel... Nemepaco. — Nos... Nemepaco, vel Nemepacon. — Vos... Memepaco, vel Pacón. — Aquels- Nemepaco, vel Pacón. — Preto plusqpfo: Yo havia ensenyado...Semepatoco, vel Semepaco. — Tu... Memepatoco, vel Paco, &c. Variatis personis. — Preto perfo: Yo ensenyé... Semepay. — Tu... Memepay, &c. Variatis personis. — Futuro: Yo ensenyaré .. Senie-pataque. — Tu... Memetaque, &c. Ut sup. Imperativo. Ensenya. Tu... Emepaco. — Aq.1... Emepaco. — Nos... Quiscemepa-co. — V.os... Emepatoco. — Aquels... Emepatoco. También se pueden anteponer los pronombres, como posponerlos, pues los indios los acostumbran. Optativo modo, tempore presentí. Ojala yo ensenye... Semepari roconá, vel Aurocon semeparirá.— Tu... Memepari roconá, vel Amoro ron memeparirá. — Aql... Nemepari roconá, vel Moqui rocon nemeparirá. — Nos, vos, ide. Otro con quando: Quando yo ensenye... Au empari yaco. Sic in cceteris personis, mutatis pronominibo — Otro con aunque: Aunqe yo ensenye... Au empari seme. Y assi va, con sola la variedad de los pronombres. — Preto impfo: Si yo ensenyera... Augua emepa-riaco. — Tu... Amoro gua. — Aql... Moquigua. Solo se varian las personas. — Otro llano: Yo ensenyara... Augua emepari |
36v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 37v |