De Colección Mutis
(No se muestran 2 ediciones intermedias de otro usuario) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | Lloverse la casa. '''Siu,z, gue chicha''' <strike>Ilegible.</strike> '''ahusqua'''. {{lat|l.}} | + | Lloverse la casa. '''Siu,z, gue chicha''' <strike>Ilegible.</strike> '''ahusqua'''. {{lat|l.}} '''axyquy'''.<br> |
− | Lloviznar. '''afuñiensuca'''[.]<br> | + | Lloviznar. '''{{dia|afuñiensuca}}'''[.]<br> |
− | Lluvia. '''Siu'''. | + | Lluvia. '''Siu'''.<br> |
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
}} | }} |
Revisión actual del 15:49 21 jul 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 59v
fol 59r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 60r |
Trascripción |
Lloverse la casa. Siu,z, gue chicha |
fol 59r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 60r |