(Página creada con '{{trascripcion 2924 |seccion = |anterior = fol 48v |siguiente = fol 49v |foto = |texto = }}') |
|||
(No se muestran 10 ediciones intermedias de 7 usuarios) | |||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | {{der|49}} | ||
+ | |||
+ | Mancharse = '''Amuyhyzynsuca'''. ''l''. '''atymynsuca'''. ''l''. '''yquy'''-<br> | ||
+ | '''ahosynsuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Mandar = '''Zebtynsuca'''. Mandon = '''Abtytuan mague'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Mañana = '''aica'''. mañana en la noche = '''mazinaca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Mano = '''yta'''._ Manta = '''Boi'''._ Manta trahida vieja =<br> | ||
+ | '''gimpqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Marchitarse = '''Aquyntansuca'''. ''l''. '''Aquy bansuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Marido = '''Sahaoa'''. / marido, y muger = '''Sahaoas guisa'''<ref>Hay una virgulilla situada justo arriba de la '''s'''.</ref>.<br> | ||
+ | |||
+ | Mascar = '''Zebgẏiasuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Mascar haio = '''fuhuza zebchusqua'''. pret.<sup>o</sup> '''bchu'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Matalotage = '''inubgu'''. ''l''. '''inu''', '''zinu''', '''minu''', '''ai''','''nu''' = mio,<br> | ||
+ | tuio, ''illius''<ref>Tr. ''De aquel''.</ref>.<br> | ||
+ | |||
+ | Matar = '''Zebgusqua'''. pret.<sup>o</sup> '''bgu'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Materia postema = '''yba chuquy'''. / Materia hacerse =<br> | ||
+ | '''yquy aonansuca'''. ''l''. '''yquy amuysqua'''. pret.<sup>o</sup> '''amuy'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Media noche = '''Zapquana'''. ''l''. '''Zachinna'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Mediano = '''Anupqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Mediana<ref>Creemos que era "medicina" ya que así mismo aparece en el ms. 2923 y porque, según en las otras fuentes documentales, aparece medicina como '''hizca'''.</ref> = '''Hizca toba'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Medir = '''Zeguaosuca'''. ''l''. '''Zeguquysuca'''. pret.<sup>o</sup> '''Zeguquy'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Memoria que hay de alguno = '''Zubasuca'''. '''caguene''', hay<br> | ||
+ | memoria de mi, '''mubasuca<sup>ca</sup>guene'''<ref>La segunda sílaba '''ca''' está añadida en la parte superior.</ref>, hay mem.<sup>a</sup> de ti, &c.-<br> | ||
+ | |||
+ | Mendrugo = '''cahachyn'''. | ||
+ | |||
}} | }} |
Revisión actual del 19:58 21 jul 2012
Manuscrito 2924 BPRM/fol 49r
fol 48v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 49v |
Trascripción |
49
Mancharse = Amuyhyzynsuca. l. atymynsuca. l. yquy- Mandar = Zebtynsuca. Mandon = Abtytuan mague. Mañana = aica. mañana en la noche = mazinaca. Mano = yta._ Manta = Boi._ Manta trahida vieja = Marchitarse = Aquyntansuca. l. Aquy bansuca. Marido = Sahaoa. / marido, y muger = Sahaoas guisa[1] . Mascar = Zebgẏiasuca. Mascar haio = fuhuza zebchusqua. pret.o bchu. Matalotage = inubgu. l. inu, zinu, minu, ai,nu = mio, Matar = Zebgusqua. pret.o bgu. Materia postema = yba chuquy. / Materia hacerse = Media noche = Zapquana. l. Zachinna. Mediano = Anupqua. Mediana[3] = Hizca toba. Medir = Zeguaosuca. l. Zeguquysuca. pret.o Zeguquy. Memoria que hay de alguno = Zubasuca. caguene, hay |
fol 48v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 49v |