(No se muestran 5 ediciones intermedias de 4 usuarios) | |||
Línea 19: | Línea 19: | ||
Marchitarse = '''Aquyntansuca'''. ''l''. '''Aquy bansuca'''.<br> | Marchitarse = '''Aquyntansuca'''. ''l''. '''Aquy bansuca'''.<br> | ||
− | Marido = '''Sahaoa'''. / marido, y muger = '''Sahaoas | + | Marido = '''Sahaoa'''. / marido, y muger = '''Sahaoas guisa'''<ref>Hay una virgulilla situada justo arriba de la '''s'''.</ref>.<br> |
Mascar = '''Zebgẏiasuca'''.<br> | Mascar = '''Zebgẏiasuca'''.<br> | ||
Línea 26: | Línea 26: | ||
Matalotage = '''inubgu'''. ''l''. '''inu''', '''zinu''', '''minu''', '''ai''','''nu''' = mio,<br> | Matalotage = '''inubgu'''. ''l''. '''inu''', '''zinu''', '''minu''', '''ai''','''nu''' = mio,<br> | ||
− | tuio, ''illius''.<br> | + | tuio, ''illius''<ref>Tr. ''De aquel''.</ref>.<br> |
Matar = '''Zebgusqua'''. pret.<sup>o</sup> '''bgu'''.<br> | Matar = '''Zebgusqua'''. pret.<sup>o</sup> '''bgu'''.<br> | ||
Línea 37: | Línea 37: | ||
Mediano = '''Anupqua'''.<br> | Mediano = '''Anupqua'''.<br> | ||
− | Mediana = '''Hizca toba'''.<br> | + | Mediana<ref>Creemos que era "medicina" ya que así mismo aparece en el ms. 2923 y porque, según en las otras fuentes documentales, aparece medicina como '''hizca'''.</ref> = '''Hizca toba'''.<br> |
Medir = '''Zeguaosuca'''. ''l''. '''Zeguquysuca'''. pret.<sup>o</sup> '''Zeguquy'''.<br> | Medir = '''Zeguaosuca'''. ''l''. '''Zeguquysuca'''. pret.<sup>o</sup> '''Zeguquy'''.<br> | ||
Memoria que hay de alguno = '''Zubasuca'''. '''caguene''', hay<br> | Memoria que hay de alguno = '''Zubasuca'''. '''caguene''', hay<br> | ||
− | memoria de mi, ''' | + | memoria de mi, '''mubasuca<sup>ca</sup>guene'''<ref>La segunda sílaba '''ca''' está añadida en la parte superior.</ref>, hay mem.<sup>a</sup> de ti, &c.-<br> |
Mendrugo = '''cahachyn'''. | Mendrugo = '''cahachyn'''. |
Revisión actual del 19:58 21 jul 2012
Manuscrito 2924 BPRM/fol 49r
fol 48v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 49v |
Trascripción |
49
Mancharse = Amuyhyzynsuca. l. atymynsuca. l. yquy- Mandar = Zebtynsuca. Mandon = Abtytuan mague. Mañana = aica. mañana en la noche = mazinaca. Mano = yta._ Manta = Boi._ Manta trahida vieja = Marchitarse = Aquyntansuca. l. Aquy bansuca. Marido = Sahaoa. / marido, y muger = Sahaoas guisa[1] . Mascar = Zebgẏiasuca. Mascar haio = fuhuza zebchusqua. pret.o bchu. Matalotage = inubgu. l. inu, zinu, minu, ai,nu = mio, Matar = Zebgusqua. pret.o bgu. Materia postema = yba chuquy. / Materia hacerse = Media noche = Zapquana. l. Zachinna. Mediano = Anupqua. Mediana[3] = Hizca toba. Medir = Zeguaosuca. l. Zeguquysuca. pret.o Zeguquy. Memoria que hay de alguno = Zubasuca. caguene, hay |
fol 48v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 49v |