(Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 9r |siguiente = fol 10r |foto = |texto = Ahumarse. '''aiquensuca'''.<br> Ajuntar<strike>ilegible</strike><ref>En e...') |
|||
(No se muestran 4 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 9r | |anterior = fol 9r | ||
|siguiente = fol 10r | |siguiente = fol 10r | ||
− | |foto = | + | |foto = Voc 9v.jpg |
|texto = | |texto = | ||
Ahumarse. '''aiquensuca'''.<br> | Ahumarse. '''aiquensuca'''.<br> | ||
− | Ajuntar | + | Ajuntar {{t_i|##}}. '''hatan bquysqua'''. {{lat|l.}} '''Vbaque btasqua'''. {{lat|l.}} <br> |
− | ''' | + | '''Vbaque bquysqua'''. {{lat|l.}} '''atupquaque bgasqua'''.<br> |
− | Ajuntarse | + | Ajuntarse. '''hatan aquynsuca'''. {{lat|l.}} '''atucaque chigas'''-<br> |
'''qua'''.<br> | '''qua'''.<br> | ||
− | Ajustar, igualar.'''atucaque''' | + | Ajustar, igualar.'''atucaque''' '''bgasqua'''.<br> |
− | Ajustado estar, | + | Ajustado estar, al justo me viene. '''guahaiuque'''<br> |
− | + | '''chahân''' '''apqua'''.<br> | |
− | Ajustar al modo dicho. dirase asi: '''guahaiuque''' | + | Ajustar al modo dicho. dirase asi: '''guahaiuque'''<br> |
− | '''chachan''' | + | '''chachan''' '''pquengaquyu''', hazla que me venga<br> |
al justo.<br> | al justo.<br> | ||
Ala de el ave. '''gaca'''.<br> | Ala de el ave. '''gaca'''.<br> | ||
− | Alabar. ''' | + | Alabar. '''Ecaque''' '''choque zegusqua'''.<br> |
Alacran. '''quysua'''.<br> | Alacran. '''quysua'''.<br> | ||
− | |||
Alancear. '''btyhypquasuca'''.<br> | Alancear. '''btyhypquasuca'''.<br> | ||
Alargar alg.<sup>a</sup> cosa, hacerla larga. '''bgahasysuca'''.<br> | Alargar alg.<sup>a</sup> cosa, hacerla larga. '''bgahasysuca'''.<br> | ||
− | Alargarse | + | Alargarse de esta man.<sup>a</sup> '''agahasynsuca'''.<br> |
Alargar la mano acia acá. '''Si ichosqua'''.<br> | Alargar la mano acia acá. '''Si ichosqua'''.<br> | ||
− | Alargar la mano acia allá. ''' | + | Alargar la mano acia allá. '''ai ichosqua'''.<br> |
Alargar otra cosa acia allá. '''ai bchosqua'''.<br> | Alargar otra cosa acia allá. '''ai bchosqua'''.<br> | ||
Alargar otra cosa acia acá. '''Si bchosqua'''.<br> | Alargar otra cosa acia acá. '''Si bchosqua'''.<br> | ||
− | |||
Alargar, esto es, tirar acia allá. '''ai bsuhusqua'''.<br> | Alargar, esto es, tirar acia allá. '''ai bsuhusqua'''.<br> | ||
− | |||
A la redonda. '''bosa'''.<br> | A la redonda. '''bosa'''.<br> | ||
− | A la vista, esto es, | + | A la vista, esto es, viendolo. '''Zupqua fihistan''', '''nup'''-<br> |
− | '''qua''' | + | '''qua''' '''fihistan''' &c. {{lat|l.}} '''zubana''', '''mubana''' &c.<br> |
− | A la vista, esto es, | + | A la vista, esto es, a lo que representa a la vista. '''Vp'''-<br> |
− | '''quachieca'''. | + | '''quachieca'''. a mi vista. '''zupqua chieca'''.<br> |
− | A la mano derecha o izquierda. '''Si hique husâ'''. | + | A la mano derecha o izquierda. '''Si hique husâ'''.<br> |
− | idest. acia aqui, señalando. | + | {{lat|idest.}} acia aqui, señalando. no hai otro modo. |
− | |||
− | |||
}} | }} |
Revisión actual del 23:31 26 ago 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 9v
fol 9r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 10r |
Trascripción |
Ahumarse. aiquensuca. |
fol 9r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 10r |
Referencias
- ↑ Texto tachado e ilegible.