(No se muestran 7 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion 2922 | {{trascripcion 2922 | ||
|seccion = Vocabulario | |seccion = Vocabulario | ||
− | |anterior = fol | + | |anterior = fol 78r |
− | |siguiente = fol | + | |siguiente = fol 79r |
− | |foto = | + | |foto = |
|texto = | |texto = | ||
+ | <h2><center>De la Q.</center></h2> | ||
− | < | + | Qual es? '''vesua'''?<br> |
+ | Qual hombre es el que vino. '''Ves {{cam1|muysca|muysco|Debido al sufijo interrogativo '''-o''' que es contiguo al nombre.}} ahuquy'''.<br> | ||
+ | Quando, hablando de tiempo pasado, '''fesnua'''.<br> | ||
+ | Quando, hablando de tpô futuro, '''vesua'''<ref>Creemos que ésta y la anterior entrada tienen invertidas las correspondencias.</ref>.<br> | ||
+ | Quando, hablando de horas, a que hora? '''ficaxinua'''.<br> | ||
+ | Quanto es? '''ficua'''?<br> | ||
+ | Quanto te dió? '''fico muhuque amny'''.<br> | ||
+ | Quanto vale? '''fico acuca'''?<br> | ||
+ | Quanto te costó? '''ficaco vm cuquy'''?<br> | ||
+ | Quanto será? '''fique nua'''?<br> | ||
+ | Quantas veces son? '''yca ficacua'''?<br> | ||
+ | Quanto tpô ha? '''ficaz aquyne'''?<br> | ||
+ | Quantos aŋos ha? '''Zocam fica,z, aquyne'''.<br> | ||
+ | Que, respondiendo, '''ai'''. {{lat|l.}} '''aicha'''.<br> | ||
+ | Que vengas, {{lat|suple}} <u>dice</u>. '''Zomcane'''.<br> | ||
+ | Que vengais vosotros. '''Zomcavane'''.<br> | ||
+ | Que como te llamas. '''ipquavan muyhyca'''.<br> | ||
+ | Que quieres? '''ipquo vm puyquy'''?<br> | ||
+ | Que has? '''Iahaco vm quynsuca'''.<br> | ||
+ | Que dices? '''ipquo magusca'''.<br> | ||
+ | Que dice, esto es, como dice. '''Iahaco agusqua'''.<br> | ||
+ | Que haces? '''Ipquo maquisca'''?<br> | ||
+ | Que haces? esto es, como haces? '''Iahaco vmgasqua'''?<br> | ||
+ | Que haré, para ser bueno. '''Iahaco gbas muysca cho'''-<br> | ||
+ | '''que zeganga be'''.<br> | ||
+ | Que haré? '''Ia haco bgangabe'''? | ||
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | }} |
Revisión actual del 03:31 23 jun 2015
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 78v
fol 78r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 79r |
Trascripción |
|
fol 78r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 79r |