De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2924 |seccion = |anterior = fol 36r |siguiente = fol 37r |foto = |texto = }}')
 
 
(No se muestran 5 ediciones intermedias de 4 usuarios)
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =
 
|foto =
 
|texto =
 
|texto =
 +
 +
Estar = '''Isucune''', ''l''. '''izone''', de vno.<br>
 +
De pocos = '''Chip quycane''', ''l''. '''chibizine'''.<br>
 +
De muchas cosas = '''Apquane'''.<br>
 +
De dos, ō más cosas largas = '''Asoane''', tambien se dice de<br>
 +
una manta que está tendida.<br>
 +
De una cosa compuesta de muchas, como barbacoa,<br>
 +
se dice = '''Apuyne'''. lo mismo se dice del color q.<sup>e</sup><br>
 +
está estendido, y de una mucara, y del paño, ō<br>
 +
trapo, ō manta, si no está suelta, ō tendida.<br>
 +
'''Apuyny''', de un sombrero, y de una tutuma, y<br>
 +
de vna Gacha.<br>
 +
De vna olla, se dice, = '''azone'''.<br>
 +
De muchas cosas de ropa, y del maiz se dice = '''Apquap'''-<br>
 +
'''quane'''.<br>
 +
 +
Enronquecerse = '''Zefihista abuchuansuca'''.<br>
 +
 +
Enseñar = '''hoque zebgasqua'''.<br>
 +
 +
Ensuciar = '''Zemuy hy zysuca'''.<br>
 +
 +
Ensuciarse = '''Zemuy hy zynsuca'''.<br>
 +
 +
Entender = '''Zemnypquasuca'''.<br>
 +
 +
Entender vna cosa por otra = '''Zecuhu canzago'''.<br>
 +
 +
Entera Cosa = '''Histuca'''. todo entero = '''Histuca Zonuca'''.<br>
 +
 +
Ensartar = '''Zepquihisqua'''. pret.<sup>o</sup> '''pquy hi quy'''.<br>
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 20:01 9 oct 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 36v

fol 36r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 37r

Trascripción

Estar = Isucunelizone, de vno.

De pocos = Chip quycanelchibizine.
De muchas cosas = Apquane.
De dos, ō más cosas largas = Asoane, tambien se dice de
una manta que está tendida.
De una cosa compuesta de muchas, como barbacoa,
se dice = Apuyne. lo mismo se dice del color q.e
está estendido, y de una mucara, y del paño, ō
trapo, ō manta, si no está suelta, ō tendida.
Apuyny, de un sombrero, y de una tutuma, y
de vna Gacha.
De vna olla, se dice, = azone.
De muchas cosas de ropa, y del maiz se dice = Apquap-
quane.

Enronquecerse = Zefihista abuchuansuca.

Enseñar = hoque zebgasqua.

Ensuciar = Zemuy hy zysuca.

Ensuciarse = Zemuy hy zynsuca.

Entender = Zemnypquasuca.

Entender vna cosa por otra = Zecuhu canzago.

Entera Cosa = Histuca. todo entero = Histuca Zonuca.

Ensartar = Zepquihisqua. pret.o pquy hi quy.
fol 36r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 37r

Referencias