(No se muestra una edición intermedia de otro usuario) | |||
Línea 12: | Línea 12: | ||
Habiendo visto la variedad q.<sup>e</sup> puede haber en<br> | Habiendo visto la variedad q.<sup>e</sup> puede haber en<br> | ||
los nombres substantivos, resta saber, si la ha-<br> | los nombres substantivos, resta saber, si la ha-<br> | ||
− | + | brà tambien en los adjetivos. Digo p.<sup>s</sup> q.<sup>e</sup> no la hay,<br> | |
− | como la q.<sup>e</sup> se halla en los adjetivos {{lat|v.g.}} '''bûs''', '''bâ''', '''bûm'''. <br> | + | como la q.<sup>e</sup> se halla en los adjetivos {{lat|v.g.}} <u>'''bûs''', '''bâ''', '''bûm'''.</u> <br> |
Solamen<sup>te</sup> hay la variedad de masculino y femenino, <br> | Solamen<sup>te</sup> hay la variedad de masculino y femenino, <br> | ||
quando el adjetivo ha de concertar con cosa ra-<br> | quando el adjetivo ha de concertar con cosa ra-<br> | ||
cional, y esta variedad está, en que si el adje-<br> | cional, y esta variedad está, en que si el adje-<br> | ||
− | tivo se acaba en '''yi''' (como es lo ordinario) el fe-<br> | + | tivo se acaba en <u>'''yi'''</u> (como es lo ordinario) el fe-<br> |
− | menino ha de acabar en '''yo'''. {{lat|V.g.}} Buen hombre =<br> | + | menino ha de acabar en <u>'''yo'''</u>. {{lat|V.g.}} Buen hombre =<br> |
− | '''Guanecataberri saicayi'''. Buena | + | <u>'''Guanecataberri saicayi'''</u>. Buena muger = <u>'''Yne'''-</u><br> |
− | '''getua saicayo'''. Mal hombre = '''Guanecata'''-<br> | + | <u>'''getua saicayo'''</u>. Mal hombre = <u>'''Guanecata'''</u>-<br> |
− | '''berri masiyi'''. Mala mujer = '''Ynegetua Masiyo'''. | + | <u>'''berri masiyi'''</u>. Mala mujer = <u>'''Ynegetua Masiyo'''</u>. |
<center><h4>Nombres relativos.</h4></center> | <center><h4>Nombres relativos.</h4></center> | ||
− | Hallanse nombres relativos equivalentes á {{lat|quis,<br> | + | Hallanse nombres relativos equivalentes á {{lat|<u>quis</u>,<br> |
− | vel qui|Quién o cuál}}. Estos relativos pueden apelar sobre la per-<br> | + | vel <u>qui</u>|Quién o cuál}}. Estos relativos pueden apelar sobre la per-<br> |
sona q.<sup>e</sup> hace, ó sobre la persona q.<sup>e</sup> padece. Quando <br> | sona q.<sup>e</sup> hace, ó sobre la persona q.<sup>e</sup> padece. Quando <br> | ||
− | apelan sobre la persona q.<sup>e</sup> hace, acaban en '''erri''',<br> | + | apelan sobre la persona q.<sup>e</sup> hace, acaban en <u>'''erri'''</u>,<br> |
q.<sup>do</sup> apelan sobre la persona q.<sup>e</sup> padece, acaban en <br> | q.<sup>do</sup> apelan sobre la persona q.<sup>e</sup> padece, acaban en <br> | ||
− | '''Nicay'''. Estos se forman de una de las personas del<br> | + | <u>'''Nicay'''</u>. Estos se forman de una de las personas del<br> |
verbo de esta suerte: si el participio q.<sup>e</sup> apela sobre <br> | verbo de esta suerte: si el participio q.<sup>e</sup> apela sobre <br> | ||
la persona q.<sup>e</sup> padece, ó acabado en '''Nicay''' (q.<sup>e</sup> es lo mis-<br> | la persona q.<sup>e</sup> padece, ó acabado en '''Nicay''' (q.<sup>e</sup> es lo mis-<br> |
Revisión actual del 19:44 28 sep 2012
Manuscrito 2910 BPRM/fol 2v
fol 2r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 3r |
Trascripción |
4
componer los verbos, como constará de las Conju- Nombres Adjetivos.Habiendo visto la variedad q.e puede haber en Nombres relativos.Hallanse nombres relativos equivalentes á quis, mo)
|
fol 2r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 3r |
Referencias
- ↑ Tr. "Quién o cuál".