De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 5 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 5: Línea 5:
 
|foto = Manuscrito_230_BNC_-_fol_12r.jpg
 
|foto = Manuscrito_230_BNC_-_fol_12r.jpg
 
|texto =  
 
|texto =  
{{der|12}}
+
{{der|12,,}}
no lleves tu: {{slc|cuempadiqua|kʷẽpadi... &#91;kʷẽmpadi...&#93;}}: {{lat|V.<sup>l</sup>}} {{slc|cuempadi|kʷẽpadi &#91;kʷẽmpadi&#93;}} &c.<sup>a</sup><br>
+
no lleves tu: {{slc|cuempadiqua|P|kwẽpadiga|kʷẽpadiga &#91;kʷẽmpadiga&#93;|no lleve usted (tu)}}: {{lat|V.<sup>l</sup>}} {{slc|cuempadi|P kwẽpadi|kʷẽpadi &#91;kʷẽmpadi&#93;|no lleve usted (tu)}} &c.<sup>a</sup><br>
 
este ver<sup>o</sup> tambien significa traer.
 
este ver<sup>o</sup> tambien significa traer.
 
<center><h2><u>Presente de Sujuntivo</u></h2></center>
 
<center><h2><u>Presente de Sujuntivo</u></h2></center>
Yo llevé _ {{slc|Chempada|cẽpa... &#91;cẽmpa...&#93;}}: {{lat|l}}: {{slc|Chempaqueda|cẽpakʷe...}} _ tu {{slc|quempa&#61;<br>
+
Yo llevé _ {{slc|Chempada|N|chẽpa|cẽpa¿? &#91;cẽmpa¿?&#93;|yo ¿?}}: {{lat|l}}: {{slc|Chempaqueda}} _ tu {{slc|quempa&#61;<br>
da}}. &c.<sup>a</sup> {{lat|currit}}.<br>
+
da}}. &c.<sup>a</sup> {{lat|currit|corre}}.<br>
 
<center><h2><u>Preterito imperf.</u></h2></center>
 
<center><h2><u>Preterito imperf.</u></h2></center>
Yo llevaria _ {{slc|chempaquacha|cẽpa... &#91;cẽmpa...&#93;}} _ tu _ {{slc|cuempa|kʷẽpa... &#91;kʷẽmpa...&#93;}}[=]<br>
+
Yo llevaria _ {{slc|chempaquacha|N|chẽpaga¿?|cẽpaga¿? &#91;cẽmpaga¿?&#93;|yo ¿?}} _ tu _ {{slc|cuempa&#61;<br>
{{slc|cuache|kʷace &#91;kʷace&#93;}}<br>
+
cuache|N|kwẽpaga¿? |kʷẽpaga¿? &#91;kʷẽmpaga¿?&#93;|tu ¿?}}<br>
{{lat|ille}} - {{slc|empaquache|ẽpa... &#91;ẽmpa...&#93;}} _ {{lat|illa}} _ {{slc|Kempaquache|xẽpa... &#91;cẽmpa...&#93;}} _ plur:<br>
+
{{lat|ille|Aquel}} - {{slc|empaquache|N|ẽpaga¿?|ẽpaga¿? &#91;ẽmpaga¿?&#93;|él ¿?}} _ {{lat|illa|Aquella}} _ {{slc|Kempaquache|N|xẽpaga¿?|xẽpaga¿? &#91;xẽmpaga¿?&#93;|ella ¿?}} _ plur:<br>
nos - {{slc|tempaquache|tẽpa... &#91;tẽmpa...&#93;}} _ v.<sup>os</sup> _ {{slc|cuempa quechedo|kʷẽpa...do &#91;kʷẽmpa...do&#93;}}:<br>
+
nos - {{slc|tempaquache|N|tẽpaga¿?|tẽpaga¿? &#91;tẽmpaga¿?&#93;|nosotros ¿?}} _ v.<sup>os</sup> _ {{slc|cuempa quechedo|N|kʷẽpaga¿?do &#91;kʷẽmpaga¿?do&#93;|kwẽpaga¿?do|ustedes ¿?}}:<br>
{{lat|illi _ œ}} _ {{slc|Jempa quache|hẽpa... &#91;hẽmpa...&#93;}} _ no llevaria - {{slc|chem&#61;<br>
+
{{lat|illi _ œ|Aquellos, aquellas }} _ {{slc|Jempa quache|N|jẽpaga¿?|hẽpaga¿? &#91;hẽmpaga¿?&#93;| ellos (as) ¿?}} _ no llevaria - {{slc|chem&#61;<br>
padiquache|cẽpadi... &#91;cẽmpadi...&#93;}}. &c.
+
padiquache|N|cẽpadiga¿?|cẽpadiga¿? &#91;cẽmpadiga¿?&#93;|yo no ¿?}}. &c.
 
<center><h2>Plusquam Perf.<sup>o</sup></h2></center>
 
<center><h2>Plusquam Perf.<sup>o</sup></h2></center>
{{lat|Tulissen}} - {{slc|Chempajiocache|cẽpa... &#91;cẽmpa...&#93;}} _ tu _ {{slc|cuempajioca&#61;<br>
+
{{lat|Tulissen|Que yo hubiera llevado }} - {{slc|Chempajiocache|N|cẽpa¿?|cẽpa¿? &#91;cẽmpa¿?&#93;|yo ¿?}} _ tu _ {{slc|cuempajioca&#61;<br>
che|kʷẽpa... &#91;kʷẽmpa...&#93;}} _ {{lat|non tulissem}} _ {{slc|chempadijiocache|cẽpadi... &#91;cẽmpadi...&#93;}} &c.
+
che|N|kwẽpa¿?|kʷẽpa¿? &#91;kʷẽmpa¿?&#93;|tu ¿?}} _ {{lat|non tulissem|Que yo no hubiera llevado √}} _ {{slc|chempadijiocache|N|chẽpadi¿?|cẽpadi¿? &#91;cẽmpadi¿?&#93;|yo no ¿?}} &c.
 
<center><h2><u>infinitivo</u></h2></center>
 
<center><h2><u>infinitivo</u></h2></center>
Quiero llevar, {{slc|chempa chomua|cẽpa cõã &#91;cẽmpa cõã&#93;}}: {{lat|cœtera}}<br>
+
Quiero llevar, {{slc|chempa chomua|C|chẽpa chõã|cẽpa cõã &#91;cẽmpa cõã&#93;|yo quiero llevar}}: {{lat|cœtera}}<br>
{{lat|vide superius}}.
+
{{lat|vide superius|Ver los demás más arriba}}.
 
<center><h2><u>Gerundios.</u></h2></center>
 
<center><h2><u>Gerundios.</u></h2></center>
De genitivo <u>{{lat|Ferendi}}</u> {{slc|Chempo vejata|cẽpa... &#91;cẽmpa...&#93;}} - tu {{slc|cuem&#61;<br>
+
De genitivo <u>{{lat|Ferendi|De ser llevado}}</u> {{slc|Chempo vejata|N|chẽpa¿?|cẽpa¿? &#91;cẽmpa¿?&#93;|yo ¿?}} - tu {{slc|cuem&#61;<br>
po vejata|kʷẽpa... &#91;kʷẽmpa...&#93;}}: &c. la particula negativa es '''<u>po</u>''' {{lat|V.g.}} {{slc|Chem&#61;<br>
+
po vejata|N|kwẽpa¿?|kʷẽpa¿? &#91;kʷẽmpa¿?&#93;|tu ¿?}}: &c. la particula negativa es {{slc|<u>po</u>}} {{lat|V.g.}} {{slc|Chem&#61;<br>
pa<u>pó</u> vejata|cẽpa desconocido &#91;cẽmpa desconocido&#93;}} de no llevar: esta la pone en lugar<br>
+
pa<u>pó</u> vejata|N|cẽpa¿?  ¿?|cẽpa ¿? ¿? &#91;cẽmpa¿? ¿?&#93;|yo ¿?}} de no llevar: esta la pone en lugar<br>
 
de <u>{{slc|di}}</u>, ò <u>{{slc|pi}}</u>, negativos[,] esto se aprehende con<br>
 
de <u>{{slc|di}}</u>, ò <u>{{slc|pi}}</u>, negativos[,] esto se aprehende con<br>
 
el uso.  
 
el uso.  
 
<center><h2><u>De Dativo.</u></h2></center>
 
<center><h2><u>De Dativo.</u></h2></center>
Para llevar _ {{slc|Chempapu|cẽpa... &#91;cẽmpa...&#93;}} _ tu {{slc|cuempapu|kʷẽpa... &#91;kʷẽmpa...&#93;}}, &c.<br>
+
Para llevar _ {{slc|Chempapu|N|chẽpa¿?|cẽpa¿? &#91;cẽmpa¿?&#93;|yo ¿?}} _ tu {{slc|cuempapu|N|kwẽpa¿?|kʷẽpa¿? &#91;kʷẽmpa¿?&#93;| tu ¿?}}, &c.<br>
{{lat|currit}}, para no llevar _ {{slc|Chempadiqua|cẽpadi... &#91;cẽmpadi...&#93;}} por èl<br>
+
{{lat|currit}}, para no llevar _ {{slc|Chempadiqua|N|chẽpadi¿?|cẽpadi¿? &#91;cẽmpadi¿?&#93;|yo no ¿?}} por èl<br>
 
futuro imperfecto.  
 
futuro imperfecto.  
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 20:58 15 ene 2013

BNC/Manuscrito 230/fol 12r

fol 11v << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 12v

Trascripción

Imagen

12,,

no lleves tu: cuempadiqua[1] : V.l cuempadi &c.a
este vero tambien significa traer.

Presente de Sujuntivo

Yo llevé _ Chempada[2] : l: Chempaqueda _ tu quempa=
da
. &c.a currit[3] .

Preterito imperf.

Yo llevaria _ chempaquacha[4] _ tu _ cuempa=
cuache
[5]
ille[6] - empaquache[7] _ illa[8] _ Kempaquache[9] _ plur:
nos - tempaquache[10] _ v.os _ cuempa quechedo[11] :
illi _ œ[12] _ Jempa quache[13] _ no llevaria - chem=
padiquache
[14] . &c.

Plusquam Perf.o

Tulissen[15] - Chempajiocache[16] _ tu _ cuempajioca=
che
[17] _ non tulissem[18] _ chempadijiocache[19] &c.

infinitivo

Quiero llevar, chempa chomua[20] : cœtera
vide superius[21] .

Gerundios.

De genitivo Ferendi[22] Chempo vejata[23] - tu cuem=
po vejata
[24] : &c. la particula negativa es po V.g. Chem=
pa vejata
[25] de no llevar: esta la pone en lugar
de di, ò pi, negativos[,] esto se aprehende con
el uso.

De Dativo.

Para llevar _ Chempapu[26] _ tu cuempapu[27] , &c.
currit, para no llevar _ Chempadiqua[28] por èl
futuro imperfecto.

Manuscrito 230 BNC - fol 12r.jpg

fol 11v << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 12v

Referencias

  1. Probablemente: kwẽpadiga (Fon. kʷẽpadiga [kʷẽmpadiga]), 'no lleve usted (tu)'.
  2. Sin mucha certeza: chẽpa (Fon. cẽpa¿? [cẽmpa¿?]), 'yo ¿?'.
  3. Tr. "corre".
  4. Sin mucha certeza: chẽpaga¿? (Fon. cẽpaga¿? [cẽmpaga¿?]), 'yo ¿?'.
  5. Sin mucha certeza: kwẽpaga¿? (Fon. kʷẽpaga¿? [kʷẽmpaga¿?]), 'tu ¿?'.
  6. Tr. "Aquel".
  7. Sin mucha certeza: ẽpaga¿? (Fon. ẽpaga¿? [ẽmpaga¿?]), 'él ¿?'.
  8. Tr. "Aquella".
  9. Sin mucha certeza: xẽpaga¿? (Fon. xẽpaga¿? [xẽmpaga¿?]), 'ella ¿?'.
  10. Sin mucha certeza: tẽpaga¿? (Fon. tẽpaga¿? [tẽmpaga¿?]), 'nosotros ¿?'.
  11. Sin mucha certeza: kʷẽpaga¿?do [kʷẽmpaga¿?do] (Fon. kwẽpaga¿?do), 'ustedes ¿?'.
  12. Tr. "Aquellos, aquellas".
  13. Sin mucha certeza: jẽpaga¿? (Fon. hẽpaga¿? [hẽmpaga¿?]), 'ellos (as) ¿?'.
  14. Sin mucha certeza: cẽpadiga¿? (Fon. cẽpadiga¿? [cẽmpadiga¿?]), 'yo no ¿?'.
  15. Tr. "Que yo hubiera llevado".
  16. Sin mucha certeza: cẽpa¿? (Fon. cẽpa¿? [cẽmpa¿?]), 'yo ¿?'.
  17. Sin mucha certeza: kwẽpa¿? (Fon. kʷẽpa¿? [kʷẽmpa¿?]), 'tu ¿?'.
  18. Tr. "Que yo no hubiera llevado √".
  19. Sin mucha certeza: chẽpadi¿? (Fon. cẽpadi¿? [cẽmpadi¿?]), 'yo no ¿?'.
  20. En la actualidad: chẽpa chõã (Fon. cẽpa cõã [cẽmpa cõã]), 'yo quiero llevar'.
  21. Tr. "Ver los demás más arriba".
  22. Tr. "De ser llevado".
  23. Sin mucha certeza: chẽpa¿? (Fon. cẽpa¿? [cẽmpa¿?]), 'yo ¿?'.
  24. Sin mucha certeza: kwẽpa¿? (Fon. kʷẽpa¿? [kʷẽmpa¿?]), 'tu ¿?'.
  25. Sin mucha certeza: cẽpa¿? ¿? (Fon. cẽpa ¿? ¿? [cẽmpa¿? ¿?]), 'yo ¿?'.
  26. Sin mucha certeza: chẽpa¿? (Fon. cẽpa¿? [cẽmpa¿?]), 'yo ¿?'.
  27. Sin mucha certeza: kwẽpa¿? (Fon. kʷẽpa¿? [kʷẽmpa¿?]), 'tu ¿?'.
  28. Sin mucha certeza: chẽpadi¿? (Fon. cẽpadi¿? [cẽmpadi¿?]), 'yo no ¿?'.